“酒散人归月在门”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒散人归月在门”出自宋代陈著的《次韵吴竹溪名俊民谢单景山名枢载酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ sǎn rén guī yuè zài mén,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“酒散人归月在门”全诗

《次韵吴竹溪名俊民谢单景山名枢载酒》
杯盘移醉冠春园,酒散人归月在门
何日喜还供笑语,酌君村酒侑齏盆。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵吴竹溪名俊民谢单景山名枢载酒》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵吴竹溪名俊民谢单景山名枢载酒》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杯盘移醉冠春园,
酒散人归月在门。
何日喜还供笑语,
酌君村酒侑齏盆。

诗意:
这首诗以饮酒作为主题,表达了诗人陈著在春夜借酒消愁、享受自然和友谊的情感。诗中描述了一场酒宴的场景,人们举杯赞美春天,随着酒的散去,人们离开,只剩下明月悬挂在门前。诗人期待着有一天再次欢聚,分享欢笑和喜悦,并邀请朋友们来品尝村中的美酒。

赏析:
这首诗通过描绘酒宴的场景,表达了人们在繁忙的生活中寻求欢乐和放松的愿望。诗人运用了简洁明快的语言,将酒宴的氛围、人们的离去以及月光的映衬相结合,展现了一种深沉而略带忧伤的情感。诗中的"杯盘移醉"和"酒散人归"揭示了宴会的结束,生活的现实必然会将人们分散开来。然而,诗人仍然期望着能再次相聚,分享快乐和笑语,这体现了人们对友谊和温暖的向往。最后两句"酌君村酒侑齏盆"表明诗人愿意用村中的美酒招待朋友,向朋友们表达自己的喜悦和热情。

整首诗以酒宴为背景,通过对于酒与人情的描绘,表达了诗人对友谊和快乐的向往。它既展示了人们对于繁忙生活中片刻放松的渴望,又表达了对友情和团聚的珍视。这首诗以简洁、明快的语言,直接而情感丰富地表达了诗人的情感,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒散人归月在门”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wú zhú xī míng jùn mín xiè dān jǐng shān míng shū zài jiǔ
次韵吴竹溪名俊民谢单景山名枢载酒

bēi pán yí zuì guān chūn yuán, jiǔ sǎn rén guī yuè zài mén.
杯盘移醉冠春园,酒散人归月在门。
hé rì xǐ hái gōng xiào yǔ, zhuó jūn cūn jiǔ yòu jī pén.
何日喜还供笑语,酌君村酒侑齏盆。

“酒散人归月在门”平仄韵脚

拼音:jiǔ sǎn rén guī yuè zài mén
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒散人归月在门”的相关诗句

“酒散人归月在门”的关联诗句

网友评论


* “酒散人归月在门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒散人归月在门”出自陈著的 《次韵吴竹溪名俊民谢单景山名枢载酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。