“新诗忽相问”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新诗忽相问”全诗
陶令早还里,少游终守坟。
犂锄聊自课,笔砚未全焚。
时放出门步,仰天看过云。
分类:
作者简介(陈著)
《次韵天宁僧宗芑见寄》陈著 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵天宁僧宗芑见寄》
朝代:宋代
作者:陈著
《次韵天宁僧宗芑见寄》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新诗忽相问,
知我有如君。
陶令早还里,
少游终守坟。
犂锄聊自课,
笔砚未全焚。
时放出门步,
仰天看过云。
诗意:
这首诗以对天宁寺僧人宗芑的回复为题材,表达了陈著对友谊和坚守的思考。诗人说,新作的诗歌突然被人问及,这让我知道你和我一样热爱诗歌。我尊敬的朋友陶令早已归来故里,而我却少有外出游玩,一直守在家乡坟墓旁。我忙于农耕,但也自我修养,写作的工具虽未完全放弃。有时,我会放下农活,走出门外,抬头仰望天空,思索人生的真谛。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言和自然流畅的抒情方式,表达了作者对友谊和生活的思考。作者通过对友人宗芑的回应,展现了自己的生活态度和追求。诗中,作者坦然面对自己与陶令的不同选择,陶令已经归来故里,而他却守在家乡坟墓旁。这种坚守和对传统的执着,体现了作者对家乡、对传统价值的珍视。同时,作者也表达了自己对农耕生活的热爱和对文学创作的执着。诗中的"犂锄"和"笔砚"象征了作者在田间劳作和文学创作之间的平衡和选择。最后两句"时放出门步,仰天看过云"则展现了作者对自然的倾慕和对宇宙的思索,通过仰望天空,寻求心灵的宁静和抚慰。整首诗以平实的语言和深沉的情感,表达了作者对生活、对友谊和对人生意义的思考,给人以启发和共鸣。
“新诗忽相问”全诗拼音读音对照参考
cì yùn tiān níng sēng zōng qǐ jiàn jì
次韵天宁僧宗芑见寄
xīn shī hū xiāng wèn, zhī wǒ yǒu rú jūn.
新诗忽相问,知我有如君。
táo lìng zǎo hái lǐ, shǎo yóu zhōng shǒu fén.
陶令早还里,少游终守坟。
lí chú liáo zì kè, bǐ yàn wèi quán fén.
犂锄聊自课,笔砚未全焚。
shí fàng chū mén bù, yǎng tiān kàn guò yún.
时放出门步,仰天看过云。
“新诗忽相问”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。