“飞约到柴门”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞约到柴门”出自宋代陈著的《次韵龄叟招石秀叔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi yuē dào zhài mén,诗句平仄:平平仄仄平。

“飞约到柴门”全诗

《次韵龄叟招石秀叔》
久知难久别,飞约到柴门
唤起雨窗困,踏开岚径昏。
世情忙外看,交道淡中存。
何日巳公屋,新诗得共论。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵龄叟招石秀叔》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵龄叟招石秀叔》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
久知难久别,飞约到柴门。
唤起雨窗困,踏开岚径昏。
世情忙外看,交道淡中存。
何日巳公屋,新诗得共论。

诗意:
这首诗词描绘了诗人陈著邀请石秀叔来自己的柴门小舍作客的情景。诗人表达了对石秀叔的久别重逢之喜悦和期待,同时也描绘了自然环境中的雨窗和岚径,以及人们在忙碌的世事中保持淡泊交道的态度。最后,诗人表达了希望在未来与石秀叔共同欣赏新诗的愿望。

赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言展现了作者对友人的思念和邀请之情。首句"久知难久别,飞约到柴门"表达了作者对友人久别重逢的期待之情,友人仿佛飞快地应邀来到了作者的柴门。接着,"唤起雨窗困,踏开岚径昏"描绘了一个雨天的景象,通过窗户的雨声和在雨中踏过朦胧的小径,更加增添了诗词的情境感。

接下来的两句"世情忙外看,交道淡中存"表达了作者对于社会繁忙琐碎事务的冷漠态度,同时也强调了交往中的淡泊和真诚。最后两句"何日巳公屋,新诗得共论"表达了作者希望与友人在将来的某一天相聚于巳公的屋舍,共同欣赏新作,并进行文学的交流。

整首诗词以简练的文字勾勒出友情、自然景色和内心感受,通过对物象的描写和情感的表达,展现了作者对友谊和诗歌的珍视和向往。同时,诗中透露出对繁忙尘世的冷眼和对淡泊交道的追求,体现了宋代文人的典型心态和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞约到柴门”全诗拼音读音对照参考

cì yùn líng sǒu zhāo shí xiù shū
次韵龄叟招石秀叔

jiǔ zhī nán jiǔ bié, fēi yuē dào zhài mén.
久知难久别,飞约到柴门。
huàn qǐ yǔ chuāng kùn, tà kāi lán jìng hūn.
唤起雨窗困,踏开岚径昏。
shì qíng máng wài kàn, jiāo dào dàn zhōng cún.
世情忙外看,交道淡中存。
hé rì sì gōng wū, xīn shī dé gòng lùn.
何日巳公屋,新诗得共论。

“飞约到柴门”平仄韵脚

拼音:fēi yuē dào zhài mén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞约到柴门”的相关诗句

“飞约到柴门”的关联诗句

网友评论


* “飞约到柴门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞约到柴门”出自陈著的 《次韵龄叟招石秀叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。