“我当鹤发领徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我当鹤发领徘徊”全诗
君若燕毛分次第,我当鹤发领徘徊。
忺怀爵跃空相望,弱脚蹒跚阻一陪。
传语诸贤任抛外,百年夫妇自衔杯。
分类:
作者简介(陈著)
《次前韵戏似》陈著 翻译、赏析和诗意
《次前韵戏似》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
新年的喜悦带着春天归来,
四位老友过来贺喜泰山来。
如果您是燕子羽毛,按次序排列,
我就是白鹤,引领徘徊。
忺怀与爵跃,空中相互遥望,
虽然双脚蹒跚,阻碍了同行。
传话给众贤士,不顾一切地远离尘世,
百年夫妻自相亲昵,共同举杯庆祝。
这首诗词表达了新年的喜庆氛围和友谊的珍贵。诗人陈著以一种戏谑的方式,描绘了自己和朋友们在新年时相聚的欢乐场景。他用燕子和白鹤来比喻自己和朋友,表达了彼此之间的亲近与信任。尽管诗人的步履蹒跚,但他们的情谊和友情却不受任何阻碍。诗人还提到与贤士们的交流,并表示不愿被世俗所困扰,追求内心的自由与喜悦。最后,他以夫妻共同举杯的形象,强调了友谊和爱情的珍贵,展现了人生的美好时刻。
这首诗词通过用意象和比喻来表达情感,展示了陈著对友谊和自由的追求。同时,诗中的欢乐氛围和美好的祝愿也给读者带来了积极的情感体验。它描绘了人们在新年时的团聚与庆祝,呈现出一种温馨和和谐的氛围,让读者感受到了诗人内心的喜悦和快乐。
“我当鹤发领徘徊”全诗拼音读音对照参考
cì qián yùn xì shì
次前韵戏似
xǐ féng xīn suì dài chūn huí, sì lǎo guò cóng hè tài lái.
喜逢新岁带春回,四老过从贺泰来。
jūn ruò yàn máo fēn cì dì, wǒ dāng hè fà lǐng pái huái.
君若燕毛分次第,我当鹤发领徘徊。
xiān huái jué yuè kōng xiāng wàng, ruò jiǎo pán shān zǔ yī péi.
忺怀爵跃空相望,弱脚蹒跚阻一陪。
chuán yǔ zhū xián rèn pāo wài, bǎi nián fū fù zì xián bēi.
传语诸贤任抛外,百年夫妇自衔杯。
“我当鹤发领徘徊”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。