“清谈流俗外”的意思及全诗出处和翻译赏析

清谈流俗外”出自宋代陈著的《醉中示梅山弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng tán liú sú wài,诗句平仄:平平平平仄。

“清谈流俗外”全诗

《醉中示梅山弟》
浮生无足处,乐事有谁真。
风雨少晴日,弟兄能几人。
清谈流俗外,薄醉小窗春。
栩栩投床梦,方知造物仁。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《醉中示梅山弟》陈著 翻译、赏析和诗意

《醉中示梅山弟》是宋代诗人陈著的作品。这首诗以醉酒时的心境为背景,表达了对人生无常和虚幻的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在醉乡中告诉梅山的弟弟,
人生如浮云,没有安身之所,
欢乐之事又有谁是真实的呢?
风雨时多,晴天却很少见,
亲兄弟又有几个能相伴一生呢?
远离纷扰,进行清谈,
微醺之中,小窗外是春光。
入梦时的清晰真实,
才能领悟造物主的仁慈。

诗意与赏析:
《醉中示梅山弟》以醉酒的状态为线索,表达了作者对人生的思考和感慨。作者通过对浮生无常的描绘,表达了人生无处安身的感觉,同时质疑了现实中的欢乐是否真实可靠。

诗中的“风雨少晴日”揭示了人生的坎坷和不可预测性,风雨象征着困难和挫折,而晴日则代表着顺利和幸福。作者暗示了人生中困难和挫折多于顺利和幸福,使人感叹时光的短暂和无常。

接着,作者提到了弟兄的珍贵。他反问弟弟,有几个亲兄弟能够相伴一生?这句话传达出对亲情和友情的珍重之情,同时也表达了对人生中短暂相聚的无奈与感慨。

诗中提到的“清谈流俗外,薄醉小窗春”,表达了作者对远离尘嚣、追求内心宁静的向往。在薄醉的状态下,通过小窗外春天的景色,感受到了一种清新和欢愉,暗示了脱离喧嚣世俗的境界,寻求心灵的安宁和满足。

最后一句“栩栩投床梦,方知造物仁”,表达了陈著对自然和造物主的敬畏和感激之情。在入梦的状态下,人们能够感受到梦境的真实与清晰,这使得人们更能领悟到造物主的仁慈和神奇。

整首诗以简洁明了的语言,通过描绘醉酒时的情景,展现了对人生无常和虚幻的思考。作者通过对自然、人际关系和内心世界的描绘,传达了对人生的疑问、对亲情和友情的珍重以及对内心宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清谈流俗外”全诗拼音读音对照参考

zuì zhōng shì méi shān dì
醉中示梅山弟

fú shēng wú zú chù, lè shì yǒu shuí zhēn.
浮生无足处,乐事有谁真。
fēng yǔ shǎo qíng rì, dì xiōng néng jǐ rén.
风雨少晴日,弟兄能几人。
qīng tán liú sú wài, báo zuì xiǎo chuāng chūn.
清谈流俗外,薄醉小窗春。
xǔ xǔ tóu chuáng mèng, fāng zhī zào wù rén.
栩栩投床梦,方知造物仁。

“清谈流俗外”平仄韵脚

拼音:qīng tán liú sú wài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清谈流俗外”的相关诗句

“清谈流俗外”的关联诗句

网友评论


* “清谈流俗外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清谈流俗外”出自陈著的 《醉中示梅山弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。