“樵翁挟雉媒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“樵翁挟雉媒”全诗
松风晴后雨,涧水静中雷。
邻户祈蚕母,樵翁挟雉媒。
若无山外事,何必过天台。
分类:
作者简介(陈著)
《夜宿倪庵坐雨二首》陈著 翻译、赏析和诗意
《夜宿倪庵坐雨二首》是宋代陈著的作品,这首诗描绘了作者在倪庵夜宿时的景象和内心的感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自从进入倪庵以来,
心思纷繁俱消散。
松树在风中摇曳,
雨后涧水静如雷。
邻居在祈祷蚕妈妈,
樵夫挟着雉做媒。
如果没有山外的烦恼,
何必过天台远游。
诗意:
这首诗以倪庵夜宿的场景为背景,表达了作者在这个僻静的地方,远离尘嚣的喧嚣和纷扰,心灵得到宁静的感受。作者通过描绘松风和雨后的涧水,以及邻里间的祈祷和樵夫的媒妁之事,表达了自然的宁静和人们对于宁静生活的向往。最后两句表达了作者对于远离尘嚣的生活的向往,认为如果没有烦恼纷扰,何必去追寻更高的境界。
赏析:
这首诗通过自然景物的描绘,将读者带入到倪庵的宁静之中。松风的摇曳和雨后涧水的宁静如雷,形象地表现了自然的变化和宁静之美。邻居祈祷蚕妈妈和樵夫挟雉做媒的描写,展示了人们守望着传统和向往美好生活的心态。最后两句以反问的形式,表达了作者对于现实世界的烦恼的厌倦和对于宁静生活的向往,给人以深深的思考和反思。整首诗以简洁明了的语言,表达了作者对于宁静和远离尘嚣的向往,引发读者对于生活的思考和共鸣。
“樵翁挟雉媒”全诗拼音读音对照参考
yè sù ní ān zuò yǔ èr shǒu
夜宿倪庵坐雨二首
yī zì rù ān lái, xiāo rán bǎi niàn huī.
一自入庵来,翛然百念灰。
sōng fēng qíng hòu yǔ, jiàn shuǐ jìng zhōng léi.
松风晴后雨,涧水静中雷。
lín hù qí cán mǔ, qiáo wēng xié zhì méi.
邻户祈蚕母,樵翁挟雉媒。
ruò wú shān wài shì, hé bì guò tiān tāi.
若无山外事,何必过天台。
“樵翁挟雉媒”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。