“欲伴春行乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲伴春行乐”出自宋代陈著的《挽校书郎方公夫人二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù bàn chūn xíng lè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“欲伴春行乐”全诗

《挽校书郎方公夫人二首》
有美女中玉,来嫔天下魁。
心无惭藻涧,眼及到兰台。
欲伴春行乐,俄缠昼哭哀。
谁知余地在,五桂总翘材。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《挽校书郎方公夫人二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《挽校书郎方公夫人二首》是宋代陈著所作的一首诗词。这首诗词描绘了一位美女的风采和她对方公夫人的赞美。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
第一首:
我见过许多美女中最出众的,
她成为天下最杰出的嫔妃。
她的心没有羞愧之情,如同藻涧一般清澈,
她的眼神及得到兰台的美景。
她愿意陪伴春天的行乐,
但俄然间却陷入了白天的哭泣与悲伤。
谁知道她的境遇在哪里,
她有着出类拔萃的才华,就像五桂树一样高耸。

第二首:
她是方公夫人,我为她默哀。
她的容貌美丽动人,如同兰花一般。
她的声音清脆婉转,如同黄莺鸟的歌唱。
然而,她的离去让我痛苦不已,
我无法忍受这样的离别之痛。
她是我所爱慕的人,她是我心灵的寄托,
她已经离开,我只能怀念她的美丽与优秀。

诗意和赏析:
这首诗词通过对美女与方公夫人的描绘,表达了作者对美丽与才华的赞美,并展现了作者对方公夫人离世的哀痛之情。

在第一首诗中,描写了一位美丽出众的女性,她成为了嫔妃中最出色的一个。她的心境高远,不为世俗所羁绊,眼光却能触及到美景。她愿意陪伴春天的欢乐,但突然间却被悲伤所困扰,这种转变使人感到意外和心痛。诗中表达了作者对这位美女的赞美,她不仅外貌出众,才华也如五桂树一般高耸。

第二首诗是对方公夫人的悼念之词。方公夫人是一个美丽动人的女性,她的容貌如兰花般美丽,声音如黄莺般动听。然而,她的离去给作者带来了巨大的痛苦,作者无法忍受这种离别的痛苦。方公夫人是作者所爱慕的人,她离开了人世,留下了美丽和优秀的回忆,作者只能怀念她。

整首诗词通过对美女和方公夫人的描写,展现了作者对美丽与才华的赞美,同时也表达了对方公夫人离世的哀思和思念之情。这首诗词以娓娓动听的语言表达了作者的情感,使读者能够感受到其中所蕴含的美丽与悲伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲伴春行乐”全诗拼音读音对照参考

wǎn jiào shū láng fāng gōng fū rén èr shǒu
挽校书郎方公夫人二首

yǒu měi nǚ zhōng yù, lái pín tiān xià kuí.
有美女中玉,来嫔天下魁。
xīn wú cán zǎo jiàn, yǎn jí dào lán tái.
心无惭藻涧,眼及到兰台。
yù bàn chūn xíng lè, é chán zhòu kū āi.
欲伴春行乐,俄缠昼哭哀。
shéi zhī yú dì zài, wǔ guì zǒng qiáo cái.
谁知余地在,五桂总翘材。

“欲伴春行乐”平仄韵脚

拼音:yù bàn chūn xíng lè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲伴春行乐”的相关诗句

“欲伴春行乐”的关联诗句

网友评论


* “欲伴春行乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲伴春行乐”出自陈著的 《挽校书郎方公夫人二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。