“庆为月姊酿秋芳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庆为月姊酿秋芳”全诗
已向烟萝深遁迹,不烦云锦粲成章。
追思高会饮传烛,徒得清眠梦熟粱。
却喜连朝天沛泽,庆为月姊酿秋芳。
分类:
《星节前戏成》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《星节前戏成》是宋代诗人卫宗武创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
依稀桥鹊布银潢,
又见天孙作妇忙。
已向烟萝深遁迹,
不烦云锦粲成章。
追思高会饮传烛,
徒得清眠梦熟粱。
却喜连朝天沛泽,
庆为月姊酿秋芳。
译文:
模糊中,桥上鹊鸟铺满银光,
再次看见天孙(指星宿)紧张地做着妇女的工作。
早已隐退在烟雾之间,
不再烦恼云锦(指云彩)绚丽地编织成章。
追忆曾经高会中的欢饮,传递烛光,
如今只得清净的睡眠和愉快的梦境。
却喜悦连日的天空带来丰沛的雨泽,
为庆祝月亮姐姐酿造出秋天的芬芳。
诗意:
《星节前戏成》描绘了一个星节的情景。诗中的"星节"指的是中国传统节日中的某个与星宿有关的节日,这一节日被描绘成繁忙而喜庆的场景。诗人通过描绘桥上的鹊鸟和天孙(星宿)的忙碌活动,以及烟雾弥漫中的隐退身影,表达了自己对节日的追忆和思索。
诗人追忆过去参加高会时的热闹场景,现在只能在清净的睡眠中通过梦境回味。然而,他却欣喜于连日来的雨水滋润,为庆祝秋天的到来而酿造出芬芳的月亮。
赏析:
《星节前戏成》以简洁而富有意境的语言,描绘了一幅星节的生动画面。诗人利用鹊鸟、天孙和烟雾等形象,营造出节日的热闹氛围和隐退的意境。诗中运用了对比手法,将过去的欢乐与现在的宁静和喜悦相对照,展现了岁月的变迁和对美好时光的怀念。
诗人以星节为背景,表达了对传统节日的思念和对自然的赞美。他喜悦于连日的雨水滋润大地,同时也为秋天的到来而欢庆。整首诗以自然景物为线索,通过表现人与自然的关系,表达了诗人对美好时光的回忆和对自然的热爱之情。
这首诗词通过具象的描写和抽象的意象,展现了作者的情感和思考。读者在欣赏时可以感受到诗人对节日和自然的独特感悟,引发对传统文化和自然美的思考和体验。
“庆为月姊酿秋芳”全诗拼音读音对照参考
xīng jié qián xì chéng
星节前戏成
yī xī qiáo què bù yín huáng, yòu jiàn tiān sūn zuò fù máng.
依稀桥鹊布银潢,又见天孙作妇忙。
yǐ xiàng yān luó shēn dùn jī, bù fán yún jǐn càn chéng zhāng.
已向烟萝深遁迹,不烦云锦粲成章。
zhuī sī gāo huì yǐn chuán zhú, tú dé qīng mián mèng shú liáng.
追思高会饮传烛,徒得清眠梦熟粱。
què xǐ lián cháo tiān pèi zé, qìng wèi yuè zǐ niàng qiū fāng.
却喜连朝天沛泽,庆为月姊酿秋芳。
“庆为月姊酿秋芳”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。