“通夕浪浪势乃滂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“通夕浪浪势乃滂”全诗
竹下森然骍角露,森间沃若茧丝香。
田毛沾润初含穗,土脉流膏欲布秧。
多谢化工成岁事,从春节节为人忙。
分类:
《春雨》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《春雨》是宋代诗人卫宗武的作品。这首诗以春雨为主题,通过描绘雨水的形象,表达了春天的美好与生机。
译文:
几个朝代来的露水不断,整夜的雨势滔滔而至。
竹林下润滑的骍角展露,森林中充满茧丝的芳香。
田地上的毛茸茸初长出穗子,土地的血脉流动,欲将肥沃之力撒播在田间。
感谢春雨的滋润成就了这一年的丰收,从春节开始,人们忙碌着庆祝。
赏析:
《春雨》通过对春雨的描绘,展现了春天的生机勃勃和万物复苏的景象。诗中所描述的雨水滋润了大地,使得生命在春天焕发出繁荣的力量。作者运用了生动的形象描写,如露水不断、雨势滔滔、竹林下的骍角等,使读者能够感受到春雨的力量和生命的活力。
诗中还融入了对农耕生活的描写,通过田地的生长和土地的血脉流动,传递出春雨对于农作物的滋润和孕育的重要性。同时,诗人表达了对春雨的感激之情,将春雨与人们从春节开始的忙碌和庆祝联系在一起,表达了对于丰收和美好生活的期待与祝愿。
整首诗以雨水的形象为主线,通过描绘雨水的特点和对生活的积极影响,呈现出春天的美好景象和人们对于春雨的热切期盼。这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对于春天的热爱和对农耕生活的赞美,展现了诗人对于自然和生命力的敏感和感激之情,给人以温暖和希望的感受。
“通夕浪浪势乃滂”全诗拼音读音对照参考
chūn yǔ
春雨
jǐ cháo mài bù pò kuài, tōng xī làng làng shì nǎi pāng.
几朝霡不破块,通夕浪浪势乃滂。
zhú xià sēn rán xīng jiǎo lù, sēn jiān wò ruò jiǎn sī xiāng.
竹下森然骍角露,森间沃若茧丝香。
tián máo zhān rùn chū hán suì, tǔ mài liú gāo yù bù yāng.
田毛沾润初含穗,土脉流膏欲布秧。
duō xiè huà gōng chéng suì shì, cóng chūn jié jié wéi rén máng.
多谢化工成岁事,从春节节为人忙。
“通夕浪浪势乃滂”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。