“古寺僧窗借榻眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古寺僧窗借榻眠”全诗
梦残一枕春酲醒,木杪钟声破晓烟。
分类:
《山行》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《山行》是宋代诗人卫宗武的作品。这首诗通过描绘一幅山行的景象,表达了作者在山间的宁静与思考。
诗词的中文译文如下:
古寺的僧人借用窗边的榻子安睡,
桑树柔草和柳树在阴暗中忽然放晴。
梦醒后留有一枕春酒的余香,
山顶的钟声打破了黎明时分的轻烟。
这首诗以山行为背景,通过描绘具体的景物和场景,表达了作者内心的情感和思考。
诗词的诗意可以从以下几个方面来进行赏析:
1. 自然景观的描绘:诗中的古寺、桑柔、柳暗等词语,展现了作者眼中的自然景观。桑柔柳暗乍晴天的描写给人以突然的变化和不可预测的感觉,使人联想到生活中的变幻莫测和人事无常。
2. 内心的平静与思考:古寺僧窗借榻眠的描写表明作者远离尘嚣,置身于山间寺庙,感受到了内心的宁静与安详。这种宁静的环境为作者提供了一个反思人生、思考人生意义的机会。
3. 清晨的醒悟:梦醒一枕春酲醒的描写,意味着作者从梦中醒来,带着春天的酒香醒悟过来。这里的春酲可以理解为美好的回忆或者是对于美好事物的向往,通过酒的象征来表达作者对于生活中美好事物的追求。
4. 晨钟的鸣响:木杪钟声破晓烟的描写,展示了早晨的宁静和纯净。钟声打破了早晨的迷雾,象征着新的一天的开始,也可以理解为一种警示,提醒人们珍惜时间、把握当下。
总体而言,这首诗以山行为背景,通过自然景观的描绘和内心情感的表达,展现了作者在山间的宁静思考和对于美好事物的追求。
“古寺僧窗借榻眠”全诗拼音读音对照参考
shān xíng
山行
gǔ sì sēng chuāng jiè tà mián, sāng róu liǔ àn zhà qíng tiān.
古寺僧窗借榻眠,桑柔柳暗乍晴天。
mèng cán yī zhěn chūn chéng xǐng, mù miǎo zhōng shēng pò xiǎo yān.
梦残一枕春酲醒,木杪钟声破晓烟。
“古寺僧窗借榻眠”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。