“顶门尚欠世间钱”的意思及全诗出处和翻译赏析

顶门尚欠世间钱”出自宋代李昴英的《行者了宽等题钱买度牒疏四章》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dǐng mén shàng qiàn shì jiān qián,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“顶门尚欠世间钱”全诗

《行者了宽等题钱买度牒疏四章》
作佛何曾要裹缠,顶门尚欠世间钱
舍身者与舍佛者,选佛场中化有缘。

分类:

《行者了宽等题钱买度牒疏四章》李昴英 翻译、赏析和诗意

《行者了宽等题钱买度牒疏四章》是宋代李昴英所作的一首诗词。这首诗词表达了行者对佛教信仰的思考和对修行的理解。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

行者了宽等题钱买度牒疏四章,
行者:指修行者、行走的人。
了宽等:意为心境开阔、豁达。
题钱买度牒疏四章:意为写下求购度牒(即救度众生的文书)的四篇章节。这里的度牒是指行者希望能够购买来拯救众生的工具。

诗意:
这首诗词描述了行者的修行心境。行者感悟到,在修行的道路上,人们往往将信仰与世俗的物质需求联系在一起。他认为自己并不需要用金钱来换取佛教的救度,因为即使他来到佛门,他的顶礼佛门的门槛也欠缺世俗的金钱。他相信,真正舍弃自我的人和真正舍弃佛教的人,在佛教的场域中都能够找到彼此。

赏析:
这首诗词以行者的视角,表达了对佛教修行的思考和对传统信仰的质疑。行者以一种豁达开放的心态,提出了对佛教救度的独特理解。他认为修行并不需要通过金钱的交换,而是要在内心实现舍弃自我的境界。这种境界下,修行者和非修行者都能够在佛教的场域中相遇,因为他们都有着相同的追求和缘分。

这首诗词充满了哲理和禅意,反映了李昴英对佛教思想的理解和对人生意义的思考。通过简洁而深刻的语言,诗人传递了一种超越物质追求的精神境界,强调了修行的内在价值和信仰的深层意义。

总之,这首诗词以行者的视角,通过表达对佛教修行的思考,呈现了一种超越物质追求的精神境界。它引发人们对于信仰、修行和人生意义的思考,传递了一种豁达开放的心态和对内心境界的追求,具有深刻的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“顶门尚欠世间钱”全诗拼音读音对照参考

xíng zhě le kuān děng tí qián mǎi dù dié shū sì zhāng
行者了宽等题钱买度牒疏四章

zuò fú hé zēng yào guǒ chán, dǐng mén shàng qiàn shì jiān qián.
作佛何曾要裹缠,顶门尚欠世间钱。
shě shēn zhě yǔ shě fú zhě, xuǎn fú chǎng zhōng huà yǒu yuán.
舍身者与舍佛者,选佛场中化有缘。

“顶门尚欠世间钱”平仄韵脚

拼音:dǐng mén shàng qiàn shì jiān qián
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“顶门尚欠世间钱”的相关诗句

“顶门尚欠世间钱”的关联诗句

网友评论


* “顶门尚欠世间钱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“顶门尚欠世间钱”出自李昴英的 《行者了宽等题钱买度牒疏四章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。