“去管华山云”的意思及全诗出处和翻译赏析

去管华山云”出自宋代方岳的《寄曹云台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù guǎn huà shān yún,诗句平仄:仄仄仄平平。

“去管华山云”全诗

《寄曹云台》
尚记梅花否,相看只有君。
肯辜清夜梦,去管华山云
帆到知何日,诗今瘦风分。
惟应问安处,晓角月中闻。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《寄曹云台》方岳 翻译、赏析和诗意

《寄曹云台》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
仍记得梅花是否,相互凝视只有你。愿你不嫌弃清夜的梦幻,去管理华山的云雾。船何时能抵达,诗如今变得瘦弱无力。只想问你在何处安好,黎明时分传来角声和月光。

诗意:
这首诗词表达了诗人思念和寄托的情感。诗中诗人寄托了对曹云台的思念和祝福,表达了对他的关心和期盼。诗人回忆起曾经与曹云台一起赏梅的时光,诗人希望曹云台能欣赏自己在清夜中的梦境,同时也希望曹云台在管理华山的过程中能够顺利,船能早日到达目的地。诗人感叹自己的诗如今已经变得瘦弱无力,但仍然期待能够了解曹云台的近况,黎明时分传来的角声和月光使诗人感到温暖和安慰。

赏析:
《寄曹云台》以简洁明快的语言,表达了诗人深深的思念之情。诗人通过回忆与曹云台一起赏梅的美好时光,展现了他们之间的深厚情谊。诗中的清夜梦境和华山云雾成为诗人思念的象征,凸显了诗人内心的纷乱和渴望。诗人用“帆到知何日,诗今瘦风分”表达了自己对曹云台的期盼和对自己创作能力的自我怀疑。最后,诗人希望能够了解曹云台的安危和近况,这种关切和牵挂在黎明时分传来的角声和月光中得以体现,给予读者一种温暖和安慰的感觉。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对曹云台的深情思念和祝福,同时也展现了诗人内心的纷乱和自我怀疑。诗中的景象和象征使诗词更具意境和情感,给人以温暖和安慰的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去管华山云”全诗拼音读音对照参考

jì cáo yún tái
寄曹云台

shàng jì méi huā fǒu, xiāng kàn zhǐ yǒu jūn.
尚记梅花否,相看只有君。
kěn gū qīng yè mèng, qù guǎn huà shān yún.
肯辜清夜梦,去管华山云。
fān dào zhī hé rì, shī jīn shòu fēng fēn.
帆到知何日,诗今瘦风分。
wéi yīng wèn ān chǔ, xiǎo jiǎo yuè zhōng wén.
惟应问安处,晓角月中闻。

“去管华山云”平仄韵脚

拼音:qù guǎn huà shān yún
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去管华山云”的相关诗句

“去管华山云”的关联诗句

网友评论


* “去管华山云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去管华山云”出自方岳的 《寄曹云台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。