“醉眠彭泽几何日”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉眠彭泽几何日”出自宋代方岳的《刘逊子架阁饷江茶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì mián péng zé jǐ hé rì,诗句平仄:仄平平平仄平仄。

“醉眠彭泽几何日”全诗

《刘逊子架阁饷江茶》
醉眠彭泽几何日,只与吟诗办秫田。
灵草独醒山雨外,可曾持到漉巾前。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《刘逊子架阁饷江茶》方岳 翻译、赏析和诗意

诗词:《刘逊子架阁饷江茶》

诗意:
这首诗是宋代方岳所作,描述了一个令人陶醉的场景。诗中的主人公刘逊子在彭泽地区沉醉地度过了多少日子,只是与他人一同吟诗而已。在山雨之外,唯有一种灵草醒着,这灵草是否曾被带到了漉巾前。

赏析:
这首诗描绘了一个宁静而美妙的情景。刘逊子在彭泽地区沉醉了多少日子,但只是与他人一同吟诗,享受着诗歌带来的快乐。在山雨之外,只有一种灵草醒着,这种灵草是否曾被带到漉巾前,这里蕴含着一种隐晦的意味。

诗中的彭泽是江西省的一个地区,因其风景秀丽而闻名。刘逊子在这个地方度过了一段时间,其中的美景和诗意影响了他的心灵。他与他人一同吟诗,这种共同的体验增强了他们之间的情感联系。

诗中的"灵草"一词可能指代一种具有神秘与魔力的植物。它独自醒着,与山雨之外的景象相对应。这种灵草是否曾被带到漉巾前,可能是在表达一种思考和质疑。漉巾是用来过滤茶叶渣滓的工具,诗中的"漉巾前"暗示了一个过滤和梳理的过程。这句话也可以理解为在问自己是否能将这种灵草的美好带到现实生活中,将其转化为实际的形式。

整首诗以简洁而隐晦的语言勾勒出了一个美丽的画面,给人以清幽、宁静的感觉。通过描写自然景物和人与自然的交融,诗中传达了对自然的赞美和对人与自然共生的思考。这首诗借景抒情,通过细腻的描写和含蓄的意象,使读者感受到了诗人内心深处的宁静与愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉眠彭泽几何日”全诗拼音读音对照参考

liú xùn zi jià gé xiǎng jiāng chá
刘逊子架阁饷江茶

zuì mián péng zé jǐ hé rì, zhǐ yǔ yín shī bàn shú tián.
醉眠彭泽几何日,只与吟诗办秫田。
líng cǎo dú xǐng shān yǔ wài, kě zēng chí dào lù jīn qián.
灵草独醒山雨外,可曾持到漉巾前。

“醉眠彭泽几何日”平仄韵脚

拼音:zuì mián péng zé jǐ hé rì
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉眠彭泽几何日”的相关诗句

“醉眠彭泽几何日”的关联诗句

网友评论


* “醉眠彭泽几何日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉眠彭泽几何日”出自方岳的 《刘逊子架阁饷江茶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。