“落帆鸬鹚步”的意思及全诗出处和翻译赏析

落帆鸬鹚步”出自宋代方岳的《泊钓台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò fān lú cí bù,诗句平仄:仄平平平仄。

“落帆鸬鹚步”全诗

《泊钓台》
落帆鸬鹚步,倚策羊裘轩。
纷披稚篠閒,森郁古木尊,幽蹊石齿齿,醉袖风翻翻。
缅怀台上人,老藓双骭存。
宁知天九重,不博月一痕。
咄哉侯君旁,坐受富贵吞。
先生无乃误,肯与痴人言。
吾诗亦赘矣,舐舌不可扪。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《泊钓台》方岳 翻译、赏析和诗意

《泊钓台》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

泊住船,鸬鹚停步,依靠着毛皮羊裘的轩车。稚嫩的篠竹披散着,郁郁葱葱的古木高耸。幽深的小径上有石齿重叠,风吹动着醉人的衣袖。怀念钓台上的人,老藓依然生长在他双颊上。宁愿了解天空九重,也不追求月亮的一丝痕迹。啊,侯君坐在一旁,享受着富贵的财富。先生啊,难道您不会被误解吗?难道您肯与愚蠢的人交谈吗?我的诗也是多余的,舐舌也无法触及其中的真意。

诗词以写景、抒情和议论交织的方式展现出方岳的思考和感慨。首先,诗人通过描绘泊船和鸬鹚停步的场景,展示了一幅宁静而恬淡的画面。接着,他以对自然景物的描绘,如篠竹、古木和石齿,表现出自然的壮美与静谧。这些景物的描绘使读者感受到了一种与尘世烦忧相隔绝的宁静氛围。

然后,诗人转向对钓台上的人的怀念。他提到了老藓长满在人的双颊上,这暗示着岁月的流转和人事的变迁。通过对台上人的怀念,诗人表达了对过去美好时光的思念和对人生变迁的感慨。

接下来,诗人表达了对名利的淡漠态度。他宁愿了解天空九重,也不追求一时的荣华富贵。这种态度体现了诗人对人生追求的超脱和对名利功名的淡然态度。

最后,诗人表达了对先生的敬佩与思考。他质疑先生是否会被人误解,是否愿意与愚蠢的人交谈。这种思考体现了诗人对于人与人之间的交流和理解的思考,以及对先生智慧和见识的赞叹。

整首诗词以简洁而精练的语言展现了方岳的情感和思考。通过景物描写、怀旧抒情和议论思考,诗词传递出淡泊名利、追求内心宁静以及对人生与人际关系的思考,给读者带来一种深沉而内省的诗意体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落帆鸬鹚步”全诗拼音读音对照参考

pō diào tái
泊钓台

luò fān lú cí bù, yǐ cè yáng qiú xuān.
落帆鸬鹚步,倚策羊裘轩。
fēn pī zhì xiǎo xián, sēn yù gǔ mù zūn,
纷披稚篠閒,森郁古木尊,
yōu qī shí chǐ chǐ, zuì xiù fēng fān fān.
幽蹊石齿齿,醉袖风翻翻。
miǎn huái tái shàng rén, lǎo xiǎn shuāng gàn cún.
缅怀台上人,老藓双骭存。
níng zhī tiān jiǔ zhòng, bù bó yuè yī hén.
宁知天九重,不博月一痕。
duō zāi hóu jūn páng, zuò shòu fù guì tūn.
咄哉侯君旁,坐受富贵吞。
xiān shēng wú nǎi wù, kěn yǔ chī rén yán.
先生无乃误,肯与痴人言。
wú shī yì zhuì yǐ, shì shé bù kě mén.
吾诗亦赘矣,舐舌不可扪。

“落帆鸬鹚步”平仄韵脚

拼音:luò fān lú cí bù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落帆鸬鹚步”的相关诗句

“落帆鸬鹚步”的关联诗句

网友评论


* “落帆鸬鹚步”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落帆鸬鹚步”出自方岳的 《泊钓台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。