“揽衣夜同晨”的意思及全诗出处和翻译赏析

揽衣夜同晨”出自宋代方岳的《读折诗效其体》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǎn yī yè tóng chén,诗句平仄:仄平仄平平。

“揽衣夜同晨”全诗

《读折诗效其体》
左耳听比邻,哀哀哭其夫。
家破肉未寒,欲与死者俱。
右耳听嫠妇,呱呱哀其雏。
夫亡仅一女,不自禁毒痡。
揽衣夜同晨,铙鼓何喧呼。
谁何过丧车,送骨荒山隅。
中年自多感,人世何所娱。
闻见又如此,坐叹岁月徂。
明朝计安出,痛饮真良图。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《读折诗效其体》方岳 翻译、赏析和诗意

《读折诗效其体》是宋代方岳所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
左耳倾听邻居,悲伤地为其丈夫哭泣。
家破人亡尸体未冷,渴望与亡者共处。
右耳听到寡妇的哀鸣,她呜咽地为她的孩子悲叹。
丈夫仅留下一个女儿,她无法自控地怀恨心。
穿上衣服,夜晚与早晨相伴,耳中传来铙鼓的喧哗声。
谁在这样的丧车上经过,将骨灰送往荒山角落。
中年时刻感受着世间的多舛,人生中何处寻求欢娱。
听到这些事情,我坐下来叹息岁月的流逝。
明天早晨将计划离开,痛饮真实而悲伤的图景。

诗意与赏析:
《读折诗效其体》描绘了一个悲伤的场景,通过描述左耳听到邻居的哭泣和右耳听到寡妇的悲叹,表现了生活中的困境和丧失。诗人将自己置身于这个悲伤的环境中,感受到中年时期的无奈和人世间的虚妄。他无法找到真正的快乐和满足,只能坐下来感叹岁月的逝去。然而,诗人也展现了一种决心和转变的意愿。他决定在明天早晨计划离开,以一种痛饮的方式面对真实而悲伤的现实。

这首诗词通过对悲伤场景的描绘,表达了人生的无常和不可预测性。诗人通过对细节的刻画,如左耳听闻邻居的哭泣声和右耳听到寡妇的呜咽声,使读者感受到悲伤和绝望的氛围。诗人的决心和转变的意愿给予了读者一丝希望,表达了对现实的回应和对生活的积极态度。

总的来说,这首诗词展现了宋代社会中的困境和挣扎,同时也表达了诗人对生活的思考和对未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“揽衣夜同晨”全诗拼音读音对照参考

dú zhé shī xiào qí tǐ
读折诗效其体

zuǒ ěr tīng bǐ lín, āi āi kū qí fū.
左耳听比邻,哀哀哭其夫。
jiā pò ròu wèi hán, yù yǔ sǐ zhě jù.
家破肉未寒,欲与死者俱。
yòu ěr tīng lí fù, gū gū āi qí chú.
右耳听嫠妇,呱呱哀其雏。
fū wáng jǐn yī nǚ, bù zì jīn dú fū.
夫亡仅一女,不自禁毒痡。
lǎn yī yè tóng chén, náo gǔ hé xuān hū.
揽衣夜同晨,铙鼓何喧呼。
shuí hé guò sàng chē, sòng gǔ huāng shān yú.
谁何过丧车,送骨荒山隅。
zhōng nián zì duō gǎn, rén shì hé suǒ yú.
中年自多感,人世何所娱。
wén jiàn yòu rú cǐ, zuò tàn suì yuè cú.
闻见又如此,坐叹岁月徂。
míng cháo jì ān chū, tòng yǐn zhēn liáng tú.
明朝计安出,痛饮真良图。

“揽衣夜同晨”平仄韵脚

拼音:lǎn yī yè tóng chén
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“揽衣夜同晨”的相关诗句

“揽衣夜同晨”的关联诗句

网友评论


* “揽衣夜同晨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“揽衣夜同晨”出自方岳的 《读折诗效其体》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。