“是中除酒百无堪”的意思及全诗出处和翻译赏析

是中除酒百无堪”出自宋代方岳的《次韵郑佥判》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì zhōng chú jiǔ bǎi wú kān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“是中除酒百无堪”全诗

《次韵郑佥判》
不论山北与山南,是处移将竹两三。
亦爱村深工部屋,尚嫌门对相公潭。
夕阳归鸟占花坞,山雨饭牛规草庵。
口挂壁从生白醭,是中除酒百无堪

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵郑佥判》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵郑佥判》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无论是山的北方还是南方,只要能移居到竹林旁边两三根竹子,也是我所喜爱的。
我也喜欢住在深山村里,住在工部的官员的房屋里,只是门对着官员的池塘,还有一点儿嫌弃。
夕阳归来,鸟儿占据了花坞,山雨之后,牛群在草庵旁边吃饭。
我口中垂挂着壁上生长的白醭,除了酒之外没有其他可以消遣的事情了。

诗意:
这首诗词描绘了作者对自然景色和生活琐事的感悟和思考。作者表达了对竹林、深山村庄和自然景色的喜爱,展现了对宁静、淳朴生活的向往。他在描述夕阳归来、山雨之后的美景时,以鸟儿占据花坞和牛群在草庵吃饭作为象征,表达了对和谐、安宁生活的向往。而最后两句则表达了作者对独自品味白醭的消遣,以及对酒以外的事物的无趣感受。

赏析:
这首诗词运用简洁明了的语言,通过对自然景色和生活琐事的描绘,展现了作者内心的情感和对宁静、自然的向往。通过描述竹林、深山村庄等自然元素,诗词中透露出一种追求简单、宁静生活的情怀。诗中运用了对比手法,通过对门对着官员的池塘的嫌弃,以及口中垂挂壁上的白醭的描绘,表达了对现实生活的无趣感受。整首诗词以自然景色和生活琐事为线索,通过细腻的描写和明快的语言,传递了作者对宁静、自然生活的向往和对现实生活的无奈之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“是中除酒百无堪”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhèng qiān pàn
次韵郑佥判

bù lùn shān běi yǔ shān nán, shì chù yí jiāng zhú liǎng sān.
不论山北与山南,是处移将竹两三。
yì ài cūn shēn gōng bù wū, shàng xián mén duì xiàng gōng tán.
亦爱村深工部屋,尚嫌门对相公潭。
xī yáng guī niǎo zhàn huā wù, shān yǔ fàn niú guī cǎo ān.
夕阳归鸟占花坞,山雨饭牛规草庵。
kǒu guà bì cóng shēng bái bú, shì zhōng chú jiǔ bǎi wú kān.
口挂壁从生白醭,是中除酒百无堪。

“是中除酒百无堪”平仄韵脚

拼音:shì zhōng chú jiǔ bǎi wú kān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“是中除酒百无堪”的相关诗句

“是中除酒百无堪”的关联诗句

网友评论


* “是中除酒百无堪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“是中除酒百无堪”出自方岳的 《次韵郑佥判》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。