“野香相逐过溪桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野香相逐过溪桥”出自宋代方岳的《观梅》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yě xiāng xiāng zhú guò xī qiáo,诗句平仄:仄平平平仄平平。
“野香相逐过溪桥”全诗
《观梅》
片片随风隔坞飘,野香相逐过溪桥。
今年便觉春风早,雪不成绵到地消。
今年便觉春风早,雪不成绵到地消。
分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《观梅》方岳 翻译、赏析和诗意
《观梅》是宋代方岳的一首诗词。这首诗描述了作者观赏梅花的情景和对春天的感受。
诗词的中文译文:
梅花片片随风飘,野香相互追过溪桥。
今年春风来得早,雪花无法绵延消逝。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘梅花的景象,表达了作者对春天来临的喜悦之情。梅花是寒冬中的瑞雪,象征着希望与生机。梅花片片随风飘舞,野香弥漫在空气中,相互追逐在溪桥上,展现了梅花的娇艳和生命力。作者觉得今年的春风来得早,预示着冬天即将过去,春天的气息已经弥漫在空气中。然而,雪花却无法像绵延不断的梅花一样持久,它们在地上融化消失。这种对雪花无法绵延的描述,暗示了春天的到来是短暂的,人们必须珍惜和把握好眼前的美好。
这首诗以简练的语言表达了对春天的渴望和对生命短暂的思考。通过描绘梅花的美丽和短暂,作者寄托了自己对生命的感悟。这首诗词以其清新、淡雅的风格,表达了对春天的热爱和对生命的思考,使人们能够感受到作者内心深处的情感和对自然美的赞美。
“野香相逐过溪桥”全诗拼音读音对照参考
guān méi
观梅
piàn piàn suí fēng gé wù piāo, yě xiāng xiāng zhú guò xī qiáo.
片片随风隔坞飘,野香相逐过溪桥。
jīn nián biàn jué chūn fēng zǎo, xuě bù chéng mián dào dì xiāo.
今年便觉春风早,雪不成绵到地消。
“野香相逐过溪桥”平仄韵脚
拼音:yě xiāng xiāng zhú guò xī qiáo
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“野香相逐过溪桥”的相关诗句
“野香相逐过溪桥”的关联诗句
网友评论
* “野香相逐过溪桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野香相逐过溪桥”出自方岳的 《观梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。