“支颐忽望碧云里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“支颐忽望碧云里”全诗
支颐忽望碧云里,心爱嵩山第几重。
作者简介(陈羽)
[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。
《洛下赠彻公》陈羽 翻译、赏析和诗意
洛下赠彻公
天竺沙门洛下逢,
请为同社笑相容。
支颐忽望碧云里,
心爱嵩山第几重。
译文:
在洛阳,我遇到了来自天竺的沙门,
请求能与他心平气和地笑对待彼此。
微微仰头,看见碧云之中,
我心中热爱的嵩山到底有几重。
诗意和赏析:
这首诗是唐代陈羽的作品,表达了沙门与诗人的友谊以及对心爱的嵩山的情感。
首句“天竺沙门洛下逢”,描绘了诗人在洛阳偶遇天竺的沙门。沙门是佛教的出家人,来自天竺,意味着远方来的僧人。
接下来的两句“请为同社笑相容”,表达了诗人对沙门的友善和宽容之情,希望彼此能和睦相处,共同笑对人世间的种种。
最后两句“支颐忽望碧云里,心爱嵩山第几重”,表达了诗人对嵩山的钟爱之情。支颐忽望,表示诗人不期而遇,忽然仰头望见碧云中的嵩山。嵩山在中国古代文化中具有特殊的地位,被视为道教的重要圣地。诗人心中的嵩山有几重,是对其高耸险峻的山体的想象和热爱之情的表达。
整首诗描绘了诗人与沙门相遇的场景,以及对友情和山水胜景的赞美。诗人虽然身处洛阳,与沙门来自不同的地方,但通过友谊和心灵的交流,尽管相隔遥远,却能心灵相通,表达出对友谊和自然景物的热爱之情。这种超越时空和地域的美好情感,让读者产生对友情和大自然的思考和感悟。
“支颐忽望碧云里”全诗拼音读音对照参考
luò xià zèng chè gōng
洛下赠彻公
tiān zhú shā mén luò xià féng, qǐng wèi tóng shè xiào xiāng róng.
天竺沙门洛下逢,请为同社笑相容。
zhī yí hū wàng bì yún lǐ, xīn ài sōng shān dì jǐ zhòng.
支颐忽望碧云里,心爱嵩山第几重。
“支颐忽望碧云里”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。