“借我天槎试相问”的意思及全诗出处和翻译赏析

借我天槎试相问”出自宋代李曾伯的《甲午七夕在京和朱子木韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiè wǒ tiān chá shì xiāng wèn,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“借我天槎试相问”全诗

《甲午七夕在京和朱子木韵》
巫云一去付悠悠,堪笑星河老不休。
天上凄涼两魂梦,人间阅历几春秋。
销磨长恨诗难尽,领略良宵酒莫留。
借我天槎试相问,拙人还与巧同不。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《甲午七夕在京和朱子木韵》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《甲午七夕在京和朱子木韵》是宋代诗人李曾伯所作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
【译文】
巫山的云彩一去不复返,令人感叹星河岁月流长难尽。
天上的凄凉寄托了两个魂灵的梦想,而人间中历经了多少春秋变迁。
岁月的磨砺无法倾诉长久的遗憾,欣赏美好的夜晚,不要留下酒杯。
让我借用天槎舟试着相互探问,不管是拙笨的我还是聪慧的你,都无法分辨。

【诗意与赏析】
这首诗以甲午年七夕节为背景,描述了作者对光阴流逝和人生的沉思。诗中以自然景物和人类的生命历程作为意象,表达了作者对时光的感慨和对生命的思考。

诗的开头以巫山云彩一去不复返的形象,表达了时间的无情和岁月的流逝。星河的象征意义是指宇宙和时间的无限延伸,而人类的一生只是其中短暂的一瞬间。作者对此感到无奈,也感到岁月的长久。

接下来,诗中提到天上的凄凉和两个魂灵的梦想,以及人间的历经春秋。这里的凄凉代表了人世间的离别和悲伤,而两个魂灵则暗示了人的灵魂和内心的幻想。人在经历了岁月的变迁后,也会有自己的成长和经历,这些都是人生的一部分。

诗的后半部分,作者提到了长久的遗憾和欣赏美好时刻的重要性。销磨长恨诗难尽,表达了作者对无法完全表达自己心中遗憾的痛苦。而领略良宵酒莫留的句子则是在呼唤人们要珍惜美好的时刻,不要被烦恼和遗憾所困扰,而是要把握当下,享受生活。

最后一句借我天槎试相问,拙人还与巧同不,表达了作者对自己和他人的思考。作者意图借用天槎舟试着相互探问,无论是拙笨的自己还是聪明的他人,都无法分辨彼此的思维和境界。这句话也可以理解为作者对人与人之间的交流和理解的思考。

整首诗以简洁明快的语言,通过自然景物和人类生命的意象,表达了作者对时间流逝和生命意义的思考,以及对美好时刻的珍惜和对人与人之间的抱歉,由于限制,我无法生成原诗的内容。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“借我天槎试相问”全诗拼音读音对照参考

jiǎ wǔ qī xī zài jīng hé zhū zǐ mù yùn
甲午七夕在京和朱子木韵

wū yún yī qù fù yōu yōu, kān xiào xīng hé lǎo bù xiū.
巫云一去付悠悠,堪笑星河老不休。
tiān shàng qī liáng liǎng hún mèng, rén jiān yuè lì jǐ chūn qiū.
天上凄涼两魂梦,人间阅历几春秋。
xiāo mó cháng hèn shī nán jǐn, lǐng lüè liáng xiāo jiǔ mò liú.
销磨长恨诗难尽,领略良宵酒莫留。
jiè wǒ tiān chá shì xiāng wèn, zhuō rén hái yǔ qiǎo tóng bù.
借我天槎试相问,拙人还与巧同不。

“借我天槎试相问”平仄韵脚

拼音:jiè wǒ tiān chá shì xiāng wèn
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“借我天槎试相问”的相关诗句

“借我天槎试相问”的关联诗句

网友评论


* “借我天槎试相问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“借我天槎试相问”出自李曾伯的 《甲午七夕在京和朱子木韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。