“徙倚危亭豁倦眸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徙倚危亭豁倦眸”全诗
屹屹独存今岳阜,滔滔不尽古湘流。
犹看雪意微茫在,顿觉春光骀荡浮。
举酒莫论今古事,只将身世付沙鸥。
分类:
作者简介(李曾伯)
《立春后登裴公亭时已解郡组》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《立春后登裴公亭时已解郡组》是宋代诗人李曾伯的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
立春过后登上裴公亭,时已解下郡组。
公余赢得片刻休闲,倚靠在危亭上,放松疲倦的眼眸。
高高独立于今日的岳阜,
滔滔湘水不断奔流。
依然可以望见微茫的雪意,
顿时感觉到春光骀荡浮动。
举起酒杯,莫谈今古的事情,
只将自己的身世托付给天空中的沙鸥。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人在立春之后登上裴公亭,静静欣赏着周围的景色和思考着自己的人生。裴公亭是一个高处的亭子,可以俯瞰周围的山岳和湘江的奔流。诗人通过描绘自然景观,表达了他内心的情感和思考。
诗中的"解郡组"指的是解下了冠带,表示诗人的身份和职责已经放下,处于闲暇的状态。他倚靠在危亭上,眺望着岳阜和湘江,感受着大自然的韵律和变化。
诗人提到"雪意微茫",这里可以理解为残余的冬意,暗示着春天即将到来。他感受到了春光的骀荡和浮动,这种景象使他的情感得到抒发。
最后两句"举酒莫论今古事,只将身世付沙鸥"表达了诗人的豁达和超脱。他呼唤读者放下对过去和未来的思考,专注于眼前的美景和当下的生活。他将自己的身世和命运托付给天空中的沙鸥,寄托了自己的心灵。
这首诗词通过描绘自然景观和抒发内心情感,表达了诗人对自然的热爱和对生活的领悟。诗人以平淡的语言和自然的意象,表达了人与自然的和谐共生,以及对宇宙中微小个体的思考和超越。
“徙倚危亭豁倦眸”全诗拼音读音对照参考
lì chūn hòu dēng péi gōng tíng shí yǐ jiě jùn zǔ
立春后登裴公亭时已解郡组
gōng yú yíng de piàn shí xiū, xǐ yǐ wēi tíng huō juàn móu.
公余赢得片时休,徙倚危亭豁倦眸。
yì yì dú cún jīn yuè fù, tāo tāo bù jìn gǔ xiāng liú.
屹屹独存今岳阜,滔滔不尽古湘流。
yóu kàn xuě yì wēi máng zài, dùn jué chūn guāng dài dàng fú.
犹看雪意微茫在,顿觉春光骀荡浮。
jǔ jiǔ mò lùn jīn gǔ shì, zhǐ jiāng shēn shì fù shā ōu.
举酒莫论今古事,只将身世付沙鸥。
“徙倚危亭豁倦眸”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。