“疆陲虏逐征鸿去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疆陲虏逐征鸿去”全诗
木叶未繁山尚瘦,桃花欲落花初肥。
疆陲虏逐征鸿去,庭馆人随社燕归。
紫陌青门无恙在,不妨携酒问芳菲。
分类: 阳春
作者简介(李曾伯)
《丁亥沔阳春时即事简吴叔永》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《丁亥沔阳春时即事简吴叔永》是宋代李曾伯的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天的衣服已经可以试穿了,早晨的寒意渐渐消退。树叶虽然还没有繁茂,山峦依旧苍瘦;桃花虽然即将凋谢,但花朵初具饱满。疆域边陲的敌方随着征鸿的远去而退去,宫庭和府邸里的人们随着社燕的归来而回归。紫色的道路和青色的宫门依然保持完好,没有受到任何破坏。我不妨带上酒,去询问盛开的花朵的香气。
这首诗描绘了一个春日的景象,以及一种宁静和欣喜的心境。诗人通过描绘自然景物和人与自然的和谐关系,表达了对春天的喜悦和对生活的乐观态度。诗词中运用了大量的自然意象,如春衣、木叶、山峦、桃花等,展现了春天的变化和生机盎然的氛围。同时,诗人也融入了社会背景,描述了边疆战事的结束和人们的欢聚归来,显示出一种安定和祥和的氛围。
整首诗词以轻松的语调和明快的节奏,表达了诗人对春天的期待和热爱。诗人以酒为媒介,借芳菲之景,抒发自己对春天的向往和对生活的愉悦之情。通过与自然的交融与对社会的关注,诗人揭示了内心的宁静与喜悦,传达了对美好生活的追求和对和平安宁的向往。
这首诗词通过清新明快的语言和鲜明的意象,展示了宋代诗人李曾伯对春天和生活的热爱,表达了对和平安宁的向往和追求。同时,诗人还通过对自然和社会的描绘,呈现出一幅和谐宁静的画面,给人以愉悦和宁静的感受。这首诗词在形式上简洁明快,语言流畅,意境清新,体现了宋代诗歌的特点,具有较高的艺术价值。
“疆陲虏逐征鸿去”全诗拼音读音对照参考
dīng hài miǎn yáng chūn shí jí shì jiǎn wú shū yǒng
丁亥沔阳春时即事简吴叔永
zhāo lái jiàn kě shì chūn yī, nǔ mò qīng hán lì yǐ wēi.
朝来渐可试春衣,弩末轻寒力已微。
mù yè wèi fán shān shàng shòu, táo huā yù luò huā chū féi.
木叶未繁山尚瘦,桃花欲落花初肥。
jiāng chuí lǔ zhú zhēng hóng qù, tíng guǎn rén suí shè yàn guī.
疆陲虏逐征鸿去,庭馆人随社燕归。
zǐ mò qīng mén wú yàng zài, bù fáng xié jiǔ wèn fāng fēi.
紫陌青门无恙在,不妨携酒问芳菲。
“疆陲虏逐征鸿去”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。