“君行快著祖行鞭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君行快著祖行鞭”全诗
驱驰不惮数千里,缱绻相於十二年。
我老已辜康乐屐,君行快著祖行鞭。
祗惭无力堪吹送,雪意垂垂饯去船。
分类:
作者简介(李曾伯)
《饯管制干》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《饯管制干》是宋代李曾伯所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
画诺三边赖一贤,
怜余东下病缠绵。
驱驰不惮数千里,
缱绻相於十二年。
我老已辜康乐屐,
君行快著祖行鞭。
祗惭无力堪吹送,
雪意垂垂饯去船。
诗意:
这首诗描绘了诗人李曾伯与管制干分别的场景。诗人画出一个美丽的愿景,希望管制干能够在三边(指东南西)赖上一位贤能之人来代替他,同时表达了对自己东下途中长期病痛的怜悯之情。无论多么辛苦,诗人都不厌其烦地奔波数千里,与管制干相隔已有十二年。诗人自谦自己已经老去,无法与管制干同行的愉悦,只能默默忍受着病痛,而管制干则骑着祖传的鞭子疾驰而去。诗人感到惭愧,因为自己已经没有力量送别管制干,只能默默期盼着他平安离去。
赏析:
这首诗通过对诗人与管制干分别的描绘,展现了离别的苦涩和无奈。诗人以简洁而凝练的语言,描绘了自己与管制干之间的距离和岁月的流转。诗中的画诺三边赖一贤,表达了诗人对管制干能够有一位出色的接替者的期望,同时也暗示了诗人对自己的自谦和无奈。诗人用缱绻相於十二年来形容他们之间的分离已有多年,表达了对长久别离的感慨和惋惜之情。诗人自谦自己已经老去,无法陪伴管制干同行的愉悦,通过对自己与管制干不同行的比较,凸显出他对离别的无奈。最后的两句“祗惭无力堪吹送,雪意垂垂饯去船”,表达了诗人无法送别管制干的遗憾和对他的美好祝福。整首诗以朴素的语言表达出人与人之间的离别与情感,给人以深深的思索和共鸣。
“君行快著祖行鞭”全诗拼音读音对照参考
jiàn guǎn zhì gàn
饯管制干
huà nuò sān biān lài yī xián, lián yú dōng xià bìng chán mián.
画诺三边赖一贤,怜余东下病缠绵。
qū chí bù dàn shù qiān lǐ, qiǎn quǎn xiāng yú shí èr nián.
驱驰不惮数千里,缱绻相於十二年。
wǒ lǎo yǐ gū kāng lè jī, jūn xíng kuài zhe zǔ xíng biān.
我老已辜康乐屐,君行快著祖行鞭。
zhī cán wú lì kān chuī sòng, xuě yì chuí chuí jiàn qù chuán.
祗惭无力堪吹送,雪意垂垂饯去船。
“君行快著祖行鞭”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。