“两魁衣钵须争继”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两魁衣钵须争继”全诗
人才数半凌烟赞,姓氏推先月旦评。
桂子风前鹏翮健,梅花雪外马蹄轻。
两魁衣钵须争继,联辔归来昼锦荣。
分类:
作者简介(李曾伯)
《桂林鹿鸣宴乐语口号》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《桂林鹿鸣宴乐语口号》是宋代李曾伯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
在玉帐中,华丽的帷幕展开,众多英才聚集,展现出他们的才华和雄姿。青年们崭露头角,显示出他们的英勇和聪慧。人们赞美这些才俊们,他们中有一半已经独领风骚,被誉为令人仰慕的人才。他们的姓氏被推崇,如同新月初升时的光辉。桂子在风前展翅翱翔,梅花在雪外轻巧地驰骋。两位才子的衣钵必将成为争夺的对象,他们将继承前辈的衣钵,共同获得荣耀。
诗意:
这首诗词描绘了一幅桂林鹿鸣宴乐的盛况,以及其中才华横溢的年轻人。通过描述他们的风采和成就,表达了对他们的赞美和推崇。诗中融入了自然景观的描绘,将桂子和梅花作为象征,突显了两位才子的杰出和突出。同时,诗人也表达了对这两位才子的期望,希望他们能够继承前辈的衣钵,为国家和社会带来更多的荣耀和繁荣。
赏析:
《桂林鹿鸣宴乐语口号》通过对桂林鹿鸣宴乐的描绘,展现了宋代时期人才辈出的盛况。诗中使用了华丽的词藻和形象的描绘,使整个场景显得壮观而庄重。描绘了年轻人的才华和雄姿,以及他们被人们推崇和赞美的情景,体现了社会对才子们的重视。同时,通过将自然景观与才子相联系,给人一种高远的意境和豪情的感受。诗中的联想和意象丰富,使整首诗具有画面感和韵味。整体上,这首诗词展现了当时社会的风貌和价值观,以及对才子们的期望和赞美。
“两魁衣钵须争继”全诗拼音读音对照参考
guì lín lù míng yàn lè yǔ kǒu hào
桂林鹿鸣宴乐语口号
yù zhàng hóng kāi huì zhòng yīng, zhǎn zhǎn tóu jiǎo lù zhēng róng.
玉帐宏开会众英,崭崭头角露峥嵘。
rén cái shù bàn líng yān zàn, xìng shì tuī xiān yuè dàn píng.
人才数半凌烟赞,姓氏推先月旦评。
guì zǐ fēng qián péng hé jiàn, méi huā xuě wài mǎ tí qīng.
桂子风前鹏翮健,梅花雪外马蹄轻。
liǎng kuí yī bō xū zhēng jì, lián pèi guī lái zhòu jǐn róng.
两魁衣钵须争继,联辔归来昼锦荣。
“两魁衣钵须争继”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。