“向来碑在所”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向来碑在所”全诗
魂逐江山老,名流史传香。
吴谋千载伟,晋事一丘荒。
不用凭高看,中原尚鹿场。
分类:
作者简介(李曾伯)
《登岘山用刘清步韵》李曾伯 翻译、赏析和诗意
诗词:《登岘山用刘清步韵》
朝代:宋代
作者:李曾伯
诗意:
这首诗描绘了登上岘山的壮丽景色和作者对历史文化的思考。诗人通过对登山过程的描写,表达了他对历史遗迹的敬仰和对历史演变的思索。他回顾了历史上伟大的人物和事件,展示了他们的功绩和影响,同时也表达了对当下社会的观察和思考。
赏析:
这首诗以简洁而富有表现力的语言,通过对岘山的登临描写,表达了作者对历史的敬仰和对时代的思考。在第一句中,诗人提到了一座碑,暗指历史的记载,这座碑是过去的象征,而现在可以看到的只有下面的牛羊,显示了历史的沧桑和人事的更迭。接下来的两句诗中,作者用"魂"和"名流史传香"表达了他对历史人物的敬仰,认为他们的精神和名声在历史中流传,永不磨灭。
在后面的几句诗中,作者通过提到吴国和晋国,展示了各个时代的伟人和事件,暗示了历史的荣辱兴衰。"不用凭高看,中原尚鹿场"这句话表达了作者的观察和思考,他认为中原地区的草场已经成为鹿的栖息地,这暗示了时代的变迁和人事的更迭。整首诗情感深沉,意境明确,通过对历史和现实的对比,表达了作者对历史文化的敬仰和对时代的思考。
译文:
向来碑在所,今见下牛羊。
魂逐江山老,名流史传香。
吴谋千载伟,晋事一丘荒。
不用凭高看,中原尚鹿场。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者对历史文化的敬仰和对时代的思考。通过对登岘山的描绘,诗人回顾了历史上伟大的人物和事件,展示了他们的功绩和影响。他通过对历史和现实的对比,表达了对历史的敬仰和对时代变迁的思考。整首诗情感深沉,意境明确,通过简洁而富有表现力的语言,传达了诗人对历史文化的赞美和对时代的思索。
“向来碑在所”全诗拼音读音对照参考
dēng xiàn shān yòng liú qīng bù yùn
登岘山用刘清步韵
xiàng lái bēi zài suǒ, jīn jiàn xià niú yáng.
向来碑在所,今见下牛羊。
hún zhú jiāng shān lǎo, míng liú shǐ chuán xiāng.
魂逐江山老,名流史传香。
wú móu qiān zǎi wěi, jìn shì yī qiū huāng.
吴谋千载伟,晋事一丘荒。
bù yòng píng gāo kàn, zhōng yuán shàng lù chǎng.
不用凭高看,中原尚鹿场。
“向来碑在所”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。