“塞上征人正苦心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“塞上征人正苦心”全诗
家园千进而归切,朋友中年别恨深。
国事艰难殚我力,世情巧令听渠任。
海门雁过应相忆,塞上征人正苦心。
分类:
作者简介(李曾伯)
《陈次贾归以二诗言别和韵送之》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《陈次贾归以二诗言别和韵送之》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
手袖朱弦绿绮琴,
身虽湖海调山林。
家园千进而归切,
朋友中年别恨深。
国事艰难殚我力,
世情巧令听渠任。
海门雁过应相忆,
塞上征人正苦心。
中文译文:
手中抚琴红弦绿绮,
我身虽在湖海之间调适山林。
家园千山万水终归切,
与朋友中年分别之恨深。
国家大事困难重重,使我竭尽全力,
世情变幻莫测,听天由命。
当海门的雁儿飞过,应当互相怀念,
在塞上的征人正忧心忡忡。
诗意和赏析:
这首诗以离别为主题,表达了诗人离家远行的心情以及对家园和朋友的思念之情。诗人手中抚摸着红色弦线、绿色丝织琴,身处湖海之间,却调适山林的生活方式,表明了诗人追求自由自在的生活态度。然而,尽管有诗人在外奔波的经历,仍然对家园有着深深的眷恋之情。
诗中描绘了诗人在远离家乡时,面对国家的困难和世情的变幻,他不得不全力以赴,竭尽所能。国家大事的艰难困境和世道的变幻使得诗人感到无奈,只能顺应时势,听任命运的安排。
最后两句表达了诗人对离别时的朋友的思念之情。当海门的雁儿飞过,在彼此的心中应当相互怀念。而塞上的征人,正为国家的艰难局势而忧心忡忡。这些描写表达了诗人对友谊的珍视和对国家命运的担忧,展现了他的家国情怀。
这首诗以简练、凝练的语言表达了诗人离别和思乡的情感,展示了他对家园、友情和国家的深切关怀。同时,通过与自然的对比,表达了诗人对自由自在生活的向往。这首诗凝聚了诗人的感情和思想,是宋代文人士子对家国情怀的真实写照。
“塞上征人正苦心”全诗拼音读音对照参考
chén cì jiǎ guī yǐ èr shī yán bié hé yùn sòng zhī
陈次贾归以二诗言别和韵送之
shǒu xiù zhū xián lǜ qǐ qín, shēn suī hú hǎi diào shān lín.
手袖朱弦绿绮琴,身虽湖海调山林。
jiā yuán qiān jìn ér guī qiè, péng yǒu zhōng nián bié hèn shēn.
家园千进而归切,朋友中年别恨深。
guó shì jiān nán dān wǒ lì, shì qíng qiǎo lìng tīng qú rèn.
国事艰难殚我力,世情巧令听渠任。
hǎi mén yàn guò yīng xiāng yì, sāi shàng zhēng rén zhèng kǔ xīn.
海门雁过应相忆,塞上征人正苦心。
“塞上征人正苦心”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。