“典型周大雅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“典型周大雅”全诗
典型周大雅,人物鲁灵光。
厚德千钧重,明时一鉴亡。
哲人今已矣,梦卜负岩廊。
分类:
作者简介(李曾伯)
《挽尤端明四首》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《挽尤端明四首》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗表达了诗人对逝去时代的哀思和对英才的赞颂。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《挽尤端明四首》
身际乾淳盛,家传祖笏棠。
典型周大雅,人物鲁灵光。
厚德千钧重,明时一鉴亡。
哲人今已矣,梦卜负岩廊。
中文译文:
我身处在乾坤之间,感受到淳朴繁盛的时代氛围。
这样的风气源自我家祖传的荣光与传承。
这是周代伟大雅致的典范,是有名望的人物鲁灵光。
他们的厚德载物,重于千钧,但明朝的光华已经消逝。
伟大的哲人们已经离世,如今只能在梦中来到负岩廊。
诗意和赏析:
这首诗通过对逝去时代的悼念和对英才的赞颂,展示了李曾伯对于时代变迁和人才消逝的感伤之情。诗中以对家族祖辈的传承为开头,表达了对当时社会风气繁荣的感受,以及家族荣誉的自豪。接着,诗人以周代文化的典范和鲁灵光这一杰出人物的形象,突出了当时的雅致和名士风范。
然而,诗人在表达对光辉时代的赞叹之余,也流露出对明朝光华的消逝的忧伤。他指出明朝的光辉已经烟消云散,哲人们也已离世。最后的两句诗表达了他对哲人的追思,并以梦卜负岩廊的形象,暗示着他们只能在梦中与哲人相遇。
整首诗抒发了诗人对英才逝去和时代荣光消失的感伤之情。通过对过去辉煌时代和伟大人物的回忆,诗人展示了对时代变迁的思考和对文化传承的思念,同时也反映了他对当时社会的失望和对未来的担忧。
“典型周大雅”全诗拼音读音对照参考
wǎn yóu duān míng sì shǒu
挽尤端明四首
shēn jì gān chún shèng, jiā chuán zǔ hù táng.
身际乾淳盛,家传祖笏棠。
diǎn xíng zhōu dà yá, rén wù lǔ líng guāng.
典型周大雅,人物鲁灵光。
hòu dé qiān jūn zhòng, míng shí yī jiàn wáng.
厚德千钧重,明时一鉴亡。
zhé rén jīn yǐ yǐ, mèng bo fù yán láng.
哲人今已矣,梦卜负岩廊。
“典型周大雅”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。