“风暖影翻花外燕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风暖影翻花外燕”全诗
桑田芜没徒多事,兰玉丛生更几人。
风暖影翻花外燕,雨多痕蚀草间麟。
堪嗟群从成功后,不及钟山一尉神。
分类:
《乌衣巷》周弼 翻译、赏析和诗意
《乌衣巷》是宋代诗人周弼创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
乌衣巷,夕阳西斜时,
我凭栏感慨频。
长干桥畔,春天已经落幕,
留下的只是寒冷。
岁月如水,无情地冲刷一切,
只剩下几个寂寞的人。
温暖的春风在花丛中掀起涟漪,
多雨的天气在草地上留下痕迹。
可叹那些成功后的群众,
不及钟山上的一位神仙官员。
诗词的译文中,乌衣巷指的是一个地名,夕阳西斜时表示时间的晚上,作者站在乌衣巷的巷口凭栏而立,感叹不已。长干桥畔是指长干桥旁边,表达了春天已经过去的意境,留下的只是冷清。桑田芜没徒多事,兰玉丛生更几人,是表达岁月变迁、人事随流的意思。风暖影翻花外燕,雨多痕蚀草间麟,描绘了春天的景色和气候变化。堪嗟群从成功后,不及钟山一尉神,通过对成功者和神仙官员的对比,表达了作者对成功的思考和反思。
这首诗词通过描述乌衣巷的景色和气氛,抒发了作者对时间流逝和人生起伏的感慨之情。作者通过对自然景物的描绘,表达了岁月的无情和人事的变迁,以及成功的价值和意义。整首诗词婉约而含蓄,通过景物描写和比喻手法,将作者的情感与读者产生共鸣,引发思考和感慨。
“风暖影翻花外燕”全诗拼音读音对照参考
wū yī xiàng
乌衣巷
rì luò píng lán gǎn kǎi pín, cháng gàn qiáo pàn lěng cán chūn.
日落凭栏感慨频,长干桥畔冷残春。
sāng tián wú méi tú duō shì, lán yù cóng shēng gèng jǐ rén.
桑田芜没徒多事,兰玉丛生更几人。
fēng nuǎn yǐng fān huā wài yàn, yǔ duō hén shí cǎo jiān lín.
风暖影翻花外燕,雨多痕蚀草间麟。
kān jiē qún cóng chéng gōng hòu, bù jí zhōng shān yī wèi shén.
堪嗟群从成功后,不及钟山一尉神。
“风暖影翻花外燕”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。