“沽酒山城解弊袍”的意思及全诗出处和翻译赏析

沽酒山城解弊袍”出自宋代周弼的《送白判官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū jiǔ shān chéng jiě bì páo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“沽酒山城解弊袍”全诗

《送白判官》
著书不就便相抛,远向襄州谒故交。
里舍千头无旧橘,客程三脊有荒茅。
买鱼村渡捐孤剑,沽酒山城解弊袍
双鬓岂堪禁岁月,眼看归鳦又成巢。

分类:

《送白判官》周弼 翻译、赏析和诗意

《送白判官》是宋代文学家周弼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗意:
这首诗表达了作者对于离别的情感和对友谊的思念之情。诗人在离别时,因为要出使襄州,与老友告别,心中感叹书本之事无法一同完成。他们曾经一起著书立说,但现在却不得不分别。作者离开后,回忆起过去的时光,他们曾在一起生活过的地方,里舍里已经没有了以前所种的橘子树,而在异乡的客程上,茅草茂盛。这里有一句"买鱼村渡捐孤剑",表明作者在离开时,把自己的剑留给了买鱼村的渡口,这象征着他放下了战争和冲突,追求和平。在山城里,他沽酒解去自己身上的破旧衣袍,意味着他愿意摆脱世俗的束缚。最后的两句"双鬓岂堪禁岁月,眼看归鳦又成巢",表达了作者对岁月流转的无奈和对人事变迁的感慨,他看着飞回来的鸥鸟又筑巢,而自己的双鬓却无法抵挡岁月的痕迹。

赏析:
这首诗以离别为主题,表达了作者对友谊和过去时光的怀念之情。通过描绘离别时的情景和离别后的感受,诗人将个人情感与人生哲理相结合。他以具体的细节展现了离别的苦涩和无奈,同时也表达了对于人生变迁和岁月流转的思考。诗中的意象生动而富有感染力,通过对橘子树、茅草、剑、酒和鸥鸟等形象的运用,凸显了诗人内心的情感和情绪。整首诗以简练的语言和精炼的表达,描绘出离别时的凄凉和对逝去时光的留恋之情,给人以深深的思考和共鸣。

这首诗词通过细腻的描写情感和生动的意象,表达了作者对友情和逝去时光的思念之情,同时也引发人们对于生命的无常和时间的流转的思考。它以简洁而富有力量的语言,描绘出离别时的深情和对过往的回忆,使读者在感受离别的痛苦和无奈的同时,也能从中体味到生命的无常和人生的深意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沽酒山城解弊袍”全诗拼音读音对照参考

sòng bái pàn guān
送白判官

zhù shū bù jiù biàn xiāng pāo, yuǎn xiàng xiāng zhōu yè gù jiāo.
著书不就便相抛,远向襄州谒故交。
lǐ shě qiān tóu wú jiù jú, kè chéng sān jí yǒu huāng máo.
里舍千头无旧橘,客程三脊有荒茅。
mǎi yú cūn dù juān gū jiàn, gū jiǔ shān chéng jiě bì páo.
买鱼村渡捐孤剑,沽酒山城解弊袍。
shuāng bìn qǐ kān jìn suì yuè, yǎn kàn guī yǐ yòu chéng cháo.
双鬓岂堪禁岁月,眼看归鳦又成巢。

“沽酒山城解弊袍”平仄韵脚

拼音:gū jiǔ shān chéng jiě bì páo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沽酒山城解弊袍”的相关诗句

“沽酒山城解弊袍”的关联诗句

网友评论


* “沽酒山城解弊袍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沽酒山城解弊袍”出自周弼的 《送白判官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。