“惆怅不逢僧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅不逢僧”全诗
晚晴沙市鼓,夜雨石桥灯。
帆仄摧乾苇,衣寒脆薄缯。
旧时来往寺,惆怅不逢僧。
分类:
《千金寺》周弼 翻译、赏析和诗意
《千金寺》是宋代诗人周弼的作品。这首诗描绘了诗人长期离乡漂泊,终于回到家乡的情景。以下是《千金寺》的中文译文、诗意和赏析。
译文:
十年离乡别,
春天归来随浪漫。
晚晴时沙市鼓,
夜雨下石桥灯。
帆摧乾苇荡,
衣裳寒冷薄缯。
往日曾到寺庙游,
遗憾未能见到僧。
诗意:
这首诗表达了诗人长期离乡漂泊的心情以及对家乡的思念之情。诗人离乡已经十年,经历了风雨沧桑,如今他终于回到了家乡。春天的到来,使得他的归来更加具有浪漫的色彩。晚晴时分,他听到了沙市上鼓声的回响,夜雨中,石桥上的灯光闪烁。诗中还提到了帆摧乾苇荡、衣裳单薄的描写,这些细节突出了诗人长期漂泊所带来的艰辛和寂寞。最后,诗人回忆起过去曾经到过的寺庙,他感叹自己没有遇到僧人,表达了一种遗憾和失落的情感。
赏析:
《千金寺》以简洁明快的语言,展现了诗人对家乡的思念和回归的喜悦。通过描绘春天的归来、晴朗的天气和夜雨中的石桥灯光,诗人创造了一种愉悦和浪漫的氛围。同时,他的诗句中也融入了对离乡漂泊、艰辛生活的描绘,使诗歌更具有情感共鸣。诗中最后两句表达了诗人对往事的回忆和遗憾,通过寺庙和僧人的形象,增添了一丝禅意和宁静,使整首诗更具有哲理和深度。
总之,《千金寺》以简练的语言,通过描写家乡归来的情景,表达了诗人对家乡的眷恋和对漂泊生活的思考。诗中融入了禅意和哲理,使得诗歌具有更多层次的诗意,给读者带来思考和共鸣的空间。
“惆怅不逢僧”全诗拼音读音对照参考
qiān jīn sì
千金寺
shí zài tā xiāng bié, chūn guī zhú làng céng.
十载他乡别,春归逐浪层。
wǎn qíng shā shì gǔ, yè yǔ shí qiáo dēng.
晚晴沙市鼓,夜雨石桥灯。
fān zè cuī gān wěi, yī hán cuì báo zēng.
帆仄摧乾苇,衣寒脆薄缯。
jiù shí lái wǎng sì, chóu chàng bù féng sēng.
旧时来往寺,惆怅不逢僧。
“惆怅不逢僧”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。