“长堤花尽人稀少”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长堤花尽人稀少”全诗
就移山近湖皆隐,放出楼高寺倒藏。
春透露梢齐曲槛,晓翻风箨过修墙。
长堤花尽人稀少,来听蝉声伴夕阳。
分类: 西湖
《西湖竹阁寺》周弼 翻译、赏析和诗意
《西湖竹阁寺》是宋代周弼创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
在西湖的竹阁寺,精致的寺庙靠近水边,清凉宜人。一条绿色的小径清晰可见,犹如一根沉重的长枪。远离山脉,靠近湖泊,山和寺庙都在水的掩映之中。高耸的楼阁似乎隐藏在山中。春天透过竹叶的缝隙,轻拂曲折的阑干。黎明时分,风吹过竹叶,掠过修墙。长堤上的花已经凋谢,人们稀少,只有蝉声陪伴夕阳。
诗意:
《西湖竹阁寺》描绘了一幅寺庙相依湖水、山林交融的美丽景象。诗人通过细腻的描写,表达了寺庙静谧清凉、与自然融合的意境。诗中所述的竹阁寺位于西湖之滨,环境宜人,清幽宁静。通过描述精致的寺庙建筑和自然景观的交融,诗人展示了大自然与人文的和谐共生。
赏析:
《西湖竹阁寺》以简洁明快的语言,描绘了寺庙与自然景观的和谐画面。诗人通过运用对比手法,将精致的竹阁寺与宁静的湖泊、峻峭的山脉相对照,突出了寺庙与自然环境的独特之处。诗中所述的竹阁寺被湖水环绕,山脉为其提供了隐匿的庇护,形成了一种隐秘而宁静的氛围。
诗人通过细腻的描写,展现了春天的景象。春光透过竹叶的缝隙,洒在阑干上,曲折的景象令人心旷神怡。黎明时分,微风拂动竹叶,吹过修墙,营造出一种宁静的氛围。诗人同时描绘了长堤上花已尽、人稀少的景象,将诗意引向深处。
整首诗以寺庙与自然景观的交融为主题,通过对景物的细致描摹,展示了作者对自然美和宁静境界的追求。《西湖竹阁寺》给人以宁静、静谧的感觉,读者仿佛置身于诗中的竹阁寺,感受着大自然和人文的和谐共生之美。
“长堤花尽人稀少”全诗拼音读音对照参考
xī hú zhú gé sì
西湖竹阁寺
jīng shè xiāo shū jìn shuǐ liáng, fēn míng yī jìng lǜ chén qiāng.
精舍萧疏近水凉,分明一径绿沉枪。
jiù yí shān jìn hú jiē yǐn, fàng chū lóu gāo sì dào cáng.
就移山近湖皆隐,放出楼高寺倒藏。
chūn tòu lù shāo qí qū kǎn, xiǎo fān fēng tuò guò xiū qiáng.
春透露梢齐曲槛,晓翻风箨过修墙。
zhǎng dī huā jìn rén xī shǎo, lái tīng chán shēng bàn xī yáng.
长堤花尽人稀少,来听蝉声伴夕阳。
“长堤花尽人稀少”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。