“我翁久驾白云归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我翁久驾白云归”全诗
疎影暗香浮戯墨,光风霁月惠仙姿。
只疑和靖旧争长,纵是逃禅甘伏雌。
寄语古樵毋睥睨,青毡归我不应迟。
分类:
《和遯泽韵取临江叔父墨梅》王柏 翻译、赏析和诗意
《和遯泽韵取临江叔父墨梅》是宋代诗人王柏创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我年老驾着白云归,
谁知那宝贵的冰绡旧已成残枝。
稀疏的影子中透出幽香,
明亮的风中闪耀着明月,犹如仙姿。
我怀疑和睦靖谁能长久,
即便逃禅也难逃雄雌之争。
寄语古樵别要轻视我,
青毡车将迟早归于我。
诗意:
这首诗词以描绘墨梅为主题,表达了诗人对自然景物的观察和对人生的思考。诗人通过描绘墨梅的形象,表达了岁月流转、人事更迭的无常感。他感慨时光的飞逝,自己年老的归来,却发现曾经珍视的冰绡已经凋零。在墨梅的稀疏影子中,透出一股幽香,寓意着墨梅的坚韧和美丽。明亮的风中闪耀的明月,象征着理想和追求,以及诗人对美好事物的向往。诗人对和睦靖的怀疑,反映了现实世界中长久和谐往往难以实现,而世间的争斗和矛盾时常存在。最后,诗人寄语古樵,表达了自己的坚毅和决心,不被外界轻视,而青毡车指的是属于诗人的归宿。
赏析:
这首诗词以简练而凝练的语言,描绘了墨梅的形象和诗人的情怀,将自然景物与人生哲理相结合。诗人通过对墨梅和自然景物的描绘,表达了对光阴流转和人生变迁的感慨和思考。墨梅的凋零和残枝暗示着岁月的无情,而墨梅的幽香和明月的闪耀则象征着美好和追求。诗人对和靖长久性的疑虑,折射出现实世界中纷争与挣扎的现实。最后,诗人表达了自己的决心和坚毅,通过寄语古樵,表达了不被轻视的态度和对归宿的渴望。
这首诗词虽然篇幅不长,但通过简练的语言和意象的运用,展示了王柏对自然和人生的深刻思考,传达了对岁月流转和人事更迭的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,读者在欣赏之余也能体味到岁月的无常和人生的哲理。
“我翁久驾白云归”全诗拼音读音对照参考
hé dùn zé yùn qǔ lín jiāng shū fù mò méi
和遯泽韵取临江叔父墨梅
wǒ wēng jiǔ jià bái yún guī, shuí bǎo bīng xiāo yī jiù zhī.
我翁久驾白云归,谁宝冰绡一旧枝。
shū yǐng àn xiāng fú hū mò, guāng fēng jì yuè huì xiān zī.
疎影暗香浮戯墨,光风霁月惠仙姿。
zhǐ yí hé jìng jiù zhēng zhǎng, zòng shì táo chán gān fú cí.
只疑和靖旧争长,纵是逃禅甘伏雌。
jì yǔ gǔ qiáo wú pì nì, qīng zhān guī wǒ bù yīng chí.
寄语古樵毋睥睨,青毡归我不应迟。
“我翁久驾白云归”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。