“野人时间我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野人时间我”全诗
山光浮夜气,柳色媚春波。
僧类胡孙瘦,农师盗伯多。
野人时间我,新守政如何。
分类:
《过白鹤寺》王柏 翻译、赏析和诗意
《过白鹤寺》是宋代诗人王柏的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小船停泊在古老的兰若湖畔,双槠树发出苍劲的枝条。山光在夜色中飘荡,柳树的婆娑姿态迷人。寺中的僧侣看起来像胡人和孙子一样消瘦,农夫却像盗贼伯多一样多疑。在这异乡,我是一个无依无靠的游人,新政府的执政情况如何呢?
诗意:
《过白鹤寺》以描绘游人途经白鹤寺的景象为主题,通过对自然景色和人物形象的描绘,表达了旅途中的孤独和思考,以及对时局的关注。诗人以流连于湖畔的小船为背景,通过描绘山光、柳树等自然景色,凸显了寺庙周围的宁静和美丽。同时,通过对僧侣和农夫形象的对比,表达了社会的种种矛盾和不确定性。最后,诗人以自身身份的无依无靠和对新政府的关切,呼应了时代背景下人们对政治和社会变革的思考和困惑。
赏析:
《过白鹤寺》以简洁而凝练的语言描绘了一幅意境深远的画面。诗人通过运用自然景色的描绘和人物形象的对比,使得整首诗词在简洁中蕴含了丰富的意境和情感。通过山光浮夜气、柳色媚春波的描绘,使读者仿佛置身于湖畔之中,感受到了大自然的美妙。在人物形象描写方面,通过对僧侣和农夫形象的对比,展现了社会的不稳定和矛盾,揭示了当时社会风貌的一些特点。最后,诗人以自己的身份作为游人,对新政府的执政情况表达了思考和担忧,增加了诗词的时代感。
整首诗词通过细腻的描绘和独特的表达方式,展现了王柏独特的诗境和对时代的关注。读者在品味诗词的同时,也可以通过诗人的视角,感受到宋代社会的风云变幻和人们内心的矛盾与思考。
“野人时间我”全诗拼音读音对照参考
guò bái hè sì
过白鹤寺
xiǎo pō gǔ lán rě, shuāng zhū fā jiù kē.
小泊古兰若,双槠发旧柯。
shān guāng fú yè qì, liǔ sè mèi chūn bō.
山光浮夜气,柳色媚春波。
sēng lèi hú sūn shòu, nóng shī dào bó duō.
僧类胡孙瘦,农师盗伯多。
yě rén shí jiān wǒ, xīn shǒu zhèng rú hé.
野人时间我,新守政如何。
“野人时间我”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。