“又携幽恨满归程”的意思及全诗出处和翻译赏析

又携幽恨满归程”出自宋代王柏的《归舟三绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yòu xié yōu hèn mǎn guī chéng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“又携幽恨满归程”全诗

《归舟三绝》
幸脱尘氛入帝城,又携幽恨满归程
雁行不整关心事,深媿汉人千虑轻。

分类:

《归舟三绝》王柏 翻译、赏析和诗意

《归舟三绝》是宋代诗人王柏创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
幸运地离开尘世的纷扰进入帝都,
再次带着深深的怨恨充满回程。
雁队不整齐,关心着自己的事情,
深感愧对汉人,千虑对他们来说微不足道。

诗意:
这首诗词描绘了诗人乘舟离开尘世,回到帝都的心境和感受。诗人离开了纷扰喧嚣的世俗,进入到帝都这个宫廷之地,感到幸运和解脱。然而,他内心依然充满着深深的怨恨和忧愁,这些情感随着他的归程再次涌上心头。诗中还描绘了一行飞行的雁队,它们并不整齐,关心着自己的事情,这与诗人的心境产生了共鸣。最后两句表达了诗人对自己的感慨,他深感愧对汉人,对于那些经历了千虑万虑的人来说,他的忧愁和心事微不足道。

赏析:
《归舟三绝》以简洁的词语表达了诗人复杂的心境和情感。诗人通过离开尘世,回到帝都这个特殊的地方,表达了一种幸运和解脱的感受。然而,这种幸运和解脱并没有完全消除诗人内心的怨恨和忧愁,这种情感在归程中再次涌现。诗中的雁队形象象征着诗人自己,它们并不整齐,关心着自己的事情,与诗人的心境产生了共鸣,也展现出人们在复杂的社会中难以完全摆脱个人的烦恼和忧虑。最后两句表达了诗人对自己的反思和自省,他深感愧对汉人,意味着自己的忧愁和心事在更高层次的人生困境面前显得微不足道。整首诗词以简洁明快的语言,展现了诗人内心的矛盾和独特的体验,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“又携幽恨满归程”全诗拼音读音对照参考

guī zhōu sān jué
归舟三绝

xìng tuō chén fēn rù dì chéng, yòu xié yōu hèn mǎn guī chéng.
幸脱尘氛入帝城,又携幽恨满归程。
yàn háng bù zhěng guān xīn shì, shēn kuì hàn rén qiān lǜ qīng.
雁行不整关心事,深媿汉人千虑轻。

“又携幽恨满归程”平仄韵脚

拼音:yòu xié yōu hèn mǎn guī chéng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“又携幽恨满归程”的相关诗句

“又携幽恨满归程”的关联诗句

网友评论


* “又携幽恨满归程”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又携幽恨满归程”出自王柏的 《归舟三绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。