“却恨冬风催我去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却恨冬风催我去”全诗
林疏风叶坠轻黄,征雁声中秋暗度。
来踏东风归岁暮,佳山好水无重数。
揩摩老眠待冬深,更看霜林排雪树。
岸木稠屋作小邻,港鱼多处鸥成聚。
竿蓑拟欲个中留,却恨冬风催我去。
分类:
作者简介(阳枋)
阳枋(1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗骥,合州巴川(今重庆铜梁东南)人。居字溪小龙潭之上,因号字溪。
《黄池舟中和全父弟韵》阳枋 翻译、赏析和诗意
《黄池舟中和全父弟韵》这首诗是宋代阳枋创作的作品。诗人以黄池的舟中景色为背景,通过描绘江上平堤、舟泛江河的景象,展现了秋天的宁静与美丽。
诗中描述了江上平堤,舟只往来,沿途风景如画。林间稀疏的树叶随风飘落,落叶呈现出轻盈的黄色,而征雁的鸣叫声更增添了秋天的神秘氛围。在这样的情境中,人们回顾着东风吹送的一年,迎接着即将到来的岁末。这里的山水美景是如此的优美和独特,无法用言语来形容和计数。诗人抚摩着年迈的身躯,等待着深冬的到来,欣赏着霜林中排列成行的雪覆盖的树木。
在黄池的岸边,房屋稀稀落落,与诗人成为了邻居。港口上的鱼儿游弋自如,鸥鸟也成群结队地聚集。诗人手持竿蓑,本打算留在这里,但却对冬风催促他离开感到遗憾。
这首诗以细腻的描写和意境的营造展示了秋天的宁静和美丽。通过描绘自然景色和人物情感,诗人表达了对岁月流转和自然变化的思考,以及对温暖家园和自由自在的向往。整首诗以平和、淡泊的情感贯穿,让读者感受到了诗人对自然和生活的深深热爱和体验。
“却恨冬风催我去”全诗拼音读音对照参考
huáng chí zhōu zhōng hé quán fù dì yùn
黄池舟中和全父弟韵
jiāng shàng píng dī dī shàng lù, zhǐ lún lái wǎng zhōu yán sù.
江上平堤堤上路,只轮来往舟沿泝。
lín shū fēng yè zhuì qīng huáng, zhēng yàn shēng zhōng qiū àn dù.
林疏风叶坠轻黄,征雁声中秋暗度。
lái tà dōng fēng guī suì mù, jiā shān hǎo shuǐ wú chóng shù.
来踏东风归岁暮,佳山好水无重数。
kāi mó lǎo mián dài dōng shēn, gèng kàn shuāng lín pái xuě shù.
揩摩老眠待冬深,更看霜林排雪树。
àn mù chóu wū zuò xiǎo lín, gǎng yú duō chù ōu chéng jù.
岸木稠屋作小邻,港鱼多处鸥成聚。
gān suō nǐ yù gè zhōng liú, què hèn dōng fēng cuī wǒ qù.
竿蓑拟欲个中留,却恨冬风催我去。
“却恨冬风催我去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。