“白云知我忆亲庭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云知我忆亲庭”全诗
气吞宇宙无气馁,心醉功名觉醒。
红雨无端污行色,白云知我忆亲庭。
平生惯作江湖客,得酒相看眼倍青。
分类:
《晚过白沙》王迈 翻译、赏析和诗意
《晚过白沙》是宋代诗人王迈的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
晚上经过白沙,浪踏着破旧的麻鞋行走,天刚亮的时候。树梢上依然挂着残留的星星。我充满自信地吞噬着宇宙的能量,不会感到气馁。心中醉心于功名,但也觉醒于其中的虚幻。
红雨毫无缘由地弄脏了道路,使行色变得污浊。只有白云知道我在怀念我的故乡。我一生习惯了江湖的生活,成为了一个漂泊的人。只有在得到酒的陪伴时,我才能真正地看清一切,眼中的景色变得更加崭新。
诗词中表达了诗人在晚上经过白沙时的心境和感受。诗人以浪踏麻鞋、林梢带星等细腻的描写,展现了一个清晨刚刚破晓的景象。他自信地吞噬宇宙的能量,表现出一种豪情壮志和对未来的期许。然而,他也意识到功名的虚幻,醒悟于其中的空虚。
诗中的红雨象征着世俗的浮躁和玷污,而白云则是诗人对故乡和纯洁的怀念。诗人平生习惯了江湖的生活,成为了一个漂泊的人,酒成为他心灵的寄托,能够使他看透世事的繁杂,眼中的景色变得更加明亮和清澈。
整首诗意境高远,情感纵横,通过对自然景物和内心感受的巧妙描绘,传达了诗人对功名虚幻与生活追求的思考。诗中的情感转折和意象的对比使作品更具韵味,引发读者对人生、功名和乡愁的深思。
“白云知我忆亲庭”全诗拼音读音对照参考
wǎn guò bái shā
晚过白沙
làng tà má xié pò xiǎo xíng, lín shāo yóu zì dài cán xīng.
浪踏麻鞋破晓行,林梢犹自带残星。
qì tūn yǔ zhòu wú qì něi, xīn zuì gōng míng jué xǐng.
气吞宇宙无气馁,心醉功名觉醒。
hóng yǔ wú duān wū xíng sè, bái yún zhī wǒ yì qīn tíng.
红雨无端污行色,白云知我忆亲庭。
píng shēng guàn zuò jiāng hú kè, dé jiǔ xiāng kàn yǎn bèi qīng.
平生惯作江湖客,得酒相看眼倍青。
“白云知我忆亲庭”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。