“梦断合欢床”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦断合欢床”全诗
歌残如意铁,梦断合欢床。
鼓瑟湘云暖,吹笙岭月凉。
旧时双燕子,飞入谢家堂。
分类:
《次韵调甘内掾》王迈 翻译、赏析和诗意
《次韵调甘内掾》是宋代王迈创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
韩掾才情聪慧,吟咏成就虽辛苦,夜晚漫长。
歌声已逝,如意铁扣碎了。梦中,合欢床的幻影破碎。
鼓声悠扬,瑟琴在湘江畔温暖轻柔。
笙箫声在岭上响起,月光清冷而宜人。
曾经的双燕子,飞入了谢家的堂上。
诗意:
这首诗表达了作者对韩掾才情的赞美,他的才华与创作之路并不容易,夜晚漫长,但他仍然坚持吟咏着。然而,歌声已逝,如意铁扣碎了,象征着一段美好的时光已经结束,梦中的合欢床也只剩下破碎的回忆。在诗中,鼓声和瑟琴声描绘了湘江畔的温暖与柔美,而笙箫声和岭上的月光则带来了清凉和宁静。最后,诗人提到曾经的双燕子飞入了谢家的堂上,暗示了曾经的友情或爱情的离别和变迁。
赏析:
这首诗词运用了富有意象的语言,通过对韩掾才情的赞美和对逝去时光的描绘,展现了作者的情感和对生命流转的思考。诗中的意象细腻而富有层次感,如意铁、合欢床、鼓瑟、笙箫等形象在诗人的描绘下,使得读者可以感受到诗人对美好时光和美好事物的追忆与怀念。最后,通过提到燕子飞入谢家堂的情节,增加了诗词的离愁别绪,使整首诗更具情感共鸣。
这首诗词以简练的语言表达了丰富的情感和意境,既展示了作者对才情的赞美,又描绘了流逝时光的感慨和对过去的思念。它通过细腻的意象和情感的交融,带给读者深入思考和共鸣的空间。
“梦断合欢床”全诗拼音读音对照参考
cì yùn diào gān nèi yuàn
次韵调甘内掾
hán yuàn cái qíng miào, yín chéng kǔ yè zhǎng.
韩掾才情妙,吟成苦夜长。
gē cán rú yì tiě, mèng duàn hé huān chuáng.
歌残如意铁,梦断合欢床。
gǔ sè xiāng yún nuǎn, chuī shēng lǐng yuè liáng.
鼓瑟湘云暖,吹笙岭月凉。
jiù shí shuāng yàn zi, fēi rù xiè jiā táng.
旧时双燕子,飞入谢家堂。
“梦断合欢床”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。