“幸自同开俱隐约”的意思及全诗出处和翻译赏析

幸自同开俱隐约”出自唐代韩愈的《戏题牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xìng zì tóng kāi jù yǐn yuē,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“幸自同开俱隐约”全诗

《戏题牡丹》
幸自同开俱隐约,何须相倚斗轻盈。
陵晨并作新妆面,对客偏含不语情。
双燕无机还拂掠,游蜂多思正经营。
长年是事皆抛尽,今日栏边暂眼明。

分类:

作者简介(韩愈)

韩愈头像

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

《戏题牡丹》韩愈 翻译、赏析和诗意

戏题牡丹

幸自同开俱隐约,
何须相倚斗轻盈。
陵晨并作新妆面,
对客偏含不语情。
双燕无机还拂掠,
游蜂多思正经营。
长年是事皆抛尽,
今日栏边暂眼明。

中文译文:

幸运地自然开放得近似,
何必相互依靠去轻盈较量。
在早晨的丘陵上,它们又更新了妆容,
对待客人有点悄悄含蓄的情感。
两只燕子飞过,似乎没有计谋地划过,
蜜蜂们不停地思考着如何更好地努力。
长年累月的努力都抛到了一边,
今天它们靠在篱笆边,暂时地显得明亮。

诗意和赏析:

这首诗以牡丹花为主题,通过描述花朵的美丽和它们独立存在的状态,表达了作者对自由自在生活的向往和对繁忙世界的抛弃。牡丹被赞美为“国色天香”,它们各具特色,独立而自信地开放着,不需要相互依靠去轻薄。它们在清晨的阳光下装点自己的妆容,对待客人悄悄地蕴含着情感,显得神秘而迷人。与此同时,两只燕子不受限制地飞翔,蜜蜂也在思考着如何更好地工作。长久以来,世事纷繁劳碌的一切都被作者抛弃,而当下的宁静和明亮成为了牡丹的归宿。

这首诗通过描写牡丹花的自由和独立,让人感受到自然的宁静和美丽。作者把牡丹和自由生活相比较,并表达了对繁忙世界的厌倦和对自由自在的向往。诗中的牡丹、燕子和蜜蜂都是自然界的形象,代表了积极向上、追求自由的力量。诗句简洁明了,运用了对比和象征等修辞手法,使诗意深远。整首诗流露出一种超脱尘世的意境,展示了作者对自由和宁静生活的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幸自同开俱隐约”全诗拼音读音对照参考

xì tí mǔ dān
戏题牡丹

xìng zì tóng kāi jù yǐn yuē, hé xū xiāng yǐ dòu qīng yíng.
幸自同开俱隐约,何须相倚斗轻盈。
líng chén bìng zuò xīn zhuāng miàn,
陵晨并作新妆面,
duì kè piān hán bù yǔ qíng.
对客偏含不语情。
shuāng yàn wú jī hái fú lüè, yóu fēng duō sī zhèng jīng yíng.
双燕无机还拂掠,游蜂多思正经营。
cháng nián shì shì jiē pāo jǐn, jīn rì lán biān zàn yǎn míng.
长年是事皆抛尽,今日栏边暂眼明。

“幸自同开俱隐约”平仄韵脚

拼音:xìng zì tóng kāi jù yǐn yuē
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幸自同开俱隐约”的相关诗句

“幸自同开俱隐约”的关联诗句

网友评论

* “幸自同开俱隐约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幸自同开俱隐约”出自韩愈的 《戏题牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。