“春暄那得抵秋清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春暄那得抵秋清”全诗
所不同者一轮月,下上青镜奁寒银。
我来跨湖桥顶坐,月照水光光照我。
春暄那得抵秋清,自摘霜华餐露颗。
分类:
《秋夜登湖桥》苏泂 翻译、赏析和诗意
《秋夜登湖桥》是宋代诗人苏泂所作的一首诗词。这首诗描绘了一个秋夜登上湖桥的景象,以及诗人在夜晚中的感受和情绪。
中文译文:
湖面平静,秋水波光粼粼,轻拍着湖岸。
正值三月,桃花盛开如春。
唯独不同的是一轮明月,从湖面上升起,照在寒银般的青色湖水上。
我来到湖桥顶端坐下,月光照耀着水面,也照亮了我的身影。
春天的温暖无法与秋天的清爽相比,
我自己采摘了霜华,就像吃露珠一样。
诗意和赏析:
这首诗以静谧的湖景作为背景,通过描绘湖水、桃花和月光,展现了秋夜的美丽景色。诗人通过对细节的描绘,勾勒出一幅宁静而温暖的画面。
首先,诗人描绘了平静的湖面和秋水的波光,给人一种宁静、安详的感觉。随后,诗人将注意力转移到三月盛开的桃花上,将春天与秋天进行了对比。通过这种对比,诗人突出了秋天的清爽和独特之处。
接着,诗人将目光投向湖面上升起的明月,形容其如寒银般的青色。这种描述给人一种冷静、神秘的感觉,与前文中的温暖形成了鲜明对比。诗人选择在湖桥上坐下,让月光照亮自己,显示出一种与自然相融的意境。
最后,诗人提到自己采摘了霜华,形容其像吃露珠一样。这里的霜华象征着秋天的清凉和美丽,诗人通过自己的亲身经历,表达了对秋天的喜爱和感悟。
整首诗以写景为主,通过细腻的描绘和对比的手法,展现了秋夜湖桥的美丽和诗人的情感。读者在欣赏这首诗时,可以感受到秋夜的宁静与清新,以及诗人对自然的热爱和感悟。
“春暄那得抵秋清”全诗拼音读音对照参考
qiū yè dēng hú qiáo
秋夜登湖桥
píng hú qiū shuǐ mǎn pāi pāi, qià hǎo sān yuè táo huā chūn.
平湖秋水满拍拍,恰好三月桃花春。
suǒ bù tóng zhě yī lún yuè, xià shàng qīng jìng lián hán yín.
所不同者一轮月,下上青镜奁寒银。
wǒ lái kuà hú qiáo dǐng zuò, yuè zhào shuǐ guāng guāng zhào wǒ.
我来跨湖桥顶坐,月照水光光照我。
chūn xuān nà de dǐ qiū qīng, zì zhāi shuāng huá cān lù kē.
春暄那得抵秋清,自摘霜华餐露颗。
“春暄那得抵秋清”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。