“泥深不可行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泥深不可行”全诗
拥裘听水响,无寐到天明。
篷背潇湘雨,溪南欸乃声。
在家那汝觉,数舍许离情。
分类:
《百家泊》苏泂 翻译、赏析和诗意
《百家泊》是宋代苏泂的一首诗词。这首诗描述了一个船夫在泊船的过程中的景象和心情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
舟子们相互交谈,泥深得无法行走。
拥裘静听水声响,整夜未眠直到天明。
篷背承受潇湘雨,溪南传来一阵呢喃声。
在家中,你是否能够感受到离情之苦?
诗意:
《百家泊》描绘了一个船夫在泊船过夜的情景,通过细腻的描写展现了他坚韧的意志和对家乡的思念之情。船夫们在泥泞的河滩上互相交谈,彼此倾诉心声。他们拥着厚重的羊裘,静静地倾听着水声,整夜未眠,直到天亮。他们的篷背承受着潇湘雨水的洗礼,同时传来溪南的呢喃声。在这个陌生的地方,船夫们深深感受到了离乡别井的辛酸和思念之苦。
赏析:
《百家泊》以细腻的描写和凄凉的氛围展现了船夫们艰苦的生活和无尽的离情。诗中通过泥深无法行走的描写,表现了船夫们在泊船地陌生且困难的环境中的坚韧和努力。拥裘静听水声响,整夜未眠的描写则突出了船夫们对家乡的思念和对未来的期待。诗中的潇湘雨水和溪南呢喃声,通过自然景物的描写,加深了船夫们的孤独和离乡之苦。最后两句“在家那汝觉,数舍许离情”,用简练的语言表达了船夫们对家人的思念之情和对离别的无奈之感。整首诗以其深情的笔触和真实的描写,表达了平凡人生中的辛酸和坚守,给人以思考和共鸣。
“泥深不可行”全诗拼音读音对照参考
bǎi jiā pō
百家泊
zhōu zǐ gèng xiāng yǔ, ní shēn bù kě xíng.
舟子更相语,泥深不可行。
yōng qiú tīng shuǐ xiǎng, wú mèi dào tiān míng.
拥裘听水响,无寐到天明。
péng bèi xiāo xiāng yǔ, xī nán ǎi nǎi shēng.
篷背潇湘雨,溪南欸乃声。
zài jiā nà rǔ jué, shù shě xǔ lí qíng.
在家那汝觉,数舍许离情。
“泥深不可行”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。