“晚饭凄凉送客亭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚饭凄凉送客亭”全诗
云羃乱山看不见,隔江惟有一堆青。
分类:
《题兴旅亭》苏泂 翻译、赏析和诗意
诗词:《题兴旅亭》
朝代:宋代
作者:苏泂
《题兴旅亭》是苏泂所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
舟行竟日雨冥冥,
晚饭凄凉送客亭。
云羃乱山看不见,
隔江惟有一堆青。
诗意:
这首诗词描绘了一幅雨夜舟行的景象,以及在题亭送客的凄凉情景。作者通过自然景观的描绘表达了内心的情感和思考,传达了对离别的感慨和对自然的感叹。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,描绘了一幅雨夜舟行的景象,给人以浓烈的意境感受。首句"舟行竟日雨冥冥"中的"舟行竟日"意味着长时间的舟行,加之"雨冥冥"的描写,给人以漫长而模糊的感觉,使得读者能够感受到雨夜中的孤寂和无边的辽阔。
接着,诗中描述了晚饭时送客的凄凉情景。"晚饭凄凉送客亭"中的"凄凉"一词,传达出离别的悲凉之情,让人感受到诗人内心的离愁别绪。整个情节通过对自然景物的描写,进一步加深了读者对离别的感慨。
最后两句"云羃乱山看不见,隔江惟有一堆青"描绘了云雾弥漫、山川起伏的景象。"云羃乱山看不见"中的"云羃乱山"表达了云雾缭绕、山峦交错的景象,给人以朦胧、模糊的感觉。而"隔江惟有一堆青"则传递了作者思乡之情。整首诗通过描绘自然景观,以及与离别、思乡相关的情感,营造出一种幽静、忧愁的意境,使读者在阅读中能够感受到作者内心的思绪和情感流动。
这首诗词以简练的语言,巧妙地运用景物描写,表达了作者的情感和思考。通过对自然景观的刻画,将内心的离愁别绪和思乡之情与外在的自然景色相融合,形成了一幅意境深远的画面,给人以思绪纷飞、情感悠远的感受。
“晚饭凄凉送客亭”全诗拼音读音对照参考
tí xìng lǚ tíng
题兴旅亭
zhōu xíng jìng rì yǔ míng míng, wǎn fàn qī liáng sòng kè tíng.
舟行竟日雨冥冥,晚饭凄凉送客亭。
yún mì luàn shān kàn bú jiàn, gé jiāng wéi yǒu yī duī qīng.
云羃乱山看不见,隔江惟有一堆青。
“晚饭凄凉送客亭”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。