“溪边留得钩渔矶”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪边留得钩渔矶”出自宋代苏泂的《葛仙钩石》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī biān liú dé gōu yú jī,诗句平仄:平平平平平平平。

“溪边留得钩渔矶”全诗

《葛仙钩石》
天上丹成鹤上飞,溪边留得钩渔矶
千年二谢风流尽,谁复行吟送落晖。

分类:

《葛仙钩石》苏泂 翻译、赏析和诗意

《葛仙钩石》是宋代苏泂所创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
天上丹成鹤上飞,
溪边留得钩渔矶。
千年二谢风流尽,
谁复行吟送落晖。

诗意:
这首诗词表达了诗人对自然和人生的思考与感慨。诗中描述了一幅富有想象力的场景,天空中有一只仙鹤展翅高飞,而溪边留下了一把用来钓鱼的钩矶。随后,诗人提到了“千年二谢风流尽”,表达了岁月的流转、人事的更迭和风华的消逝。最后一句“谁复行吟送落晖”,则寄托了诗人对未来的期盼和对诗歌创作的坚持。

赏析:
《葛仙钩石》以简练的语言和意象丰富的描写展现了苏泂独特的诗意。首句“天上丹成鹤上飞”通过用“丹成”的形容词和“鹤上飞”的动词短语,给人以生动的视觉形象,表达了一种飞翔的自由与远大的理想。紧接着的“溪边留得钩渔矶”则通过对自然景物的描绘,给人以安静与宁谧的感觉。这两句描写了自然界的奇妙和人与自然的和谐共生。

而后两句“千年二谢风流尽,谁复行吟送落晖”则更多地表达了对时光流转的思考和对未来的期望。其中,“千年二谢风流尽”表达了岁月的无情和风华的消逝,暗示了一种无法逆转的历史进程。最后一句“谁复行吟送落晖”则表达了诗人对未来的希望和追求,意味着他将继续坚持创作,将自己的思想和情感传递给后人。

整首诗词情感饱满,意境深远,通过自然景物的描写和对时间流逝的思考,表达了对人生、自然和诗歌创作的思考与感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪边留得钩渔矶”全诗拼音读音对照参考

gé xiān gōu shí
葛仙钩石

tiān shàng dān chéng hè shàng fēi, xī biān liú dé gōu yú jī.
天上丹成鹤上飞,溪边留得钩渔矶。
qiān nián èr xiè fēng liú jìn, shuí fù xíng yín sòng luò huī.
千年二谢风流尽,谁复行吟送落晖。

“溪边留得钩渔矶”平仄韵脚

拼音:xī biān liú dé gōu yú jī
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪边留得钩渔矶”的相关诗句

“溪边留得钩渔矶”的关联诗句

网友评论


* “溪边留得钩渔矶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪边留得钩渔矶”出自苏泂的 《葛仙钩石》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。