“春宵血沁花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春宵血沁花”出自宋代苏泂的《杜字》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chūn xiāo xuè qìn huā,诗句平仄:平平仄仄平。
“春宵血沁花”全诗
《杜字》
望帝城中住,春宵血沁花。
何乡真万里,还忆梦中家。
何乡真万里,还忆梦中家。
分类:
《杜字》苏泂 翻译、赏析和诗意
《杜字》是苏泂于宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
望帝城中住,春宵血沁花。
何乡真万里,还忆梦中家。
诗意:
这首诗词表达了诗人在望着帝王的宫殿时的感受。他身处帝都,夜晚的春天,红花染上了血色。他思念遥远的故乡,千万里之外,回忆起梦中的家园。
赏析:
《杜字》这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了诗人的情感和思绪。首句“望帝城中住,春宵血沁花”,通过“望”字表达了诗人凝望帝都的景象,春夜的美景被血色所渲染,暗示着一种悲凉的氛围。接着,“何乡真万里,还忆梦中家”,通过“何乡真万里”形容了离故乡的遥远距离,而“还忆梦中家”则表达了诗人对故乡的思念和回忆。
整首诗词以带有忧愁和追忆的语气,展现了诗人在异地他乡的情感。他身处帝都,却感受到淡薄的寂寞和离愁,他对故乡的思念如潮水般涌现。诗人运用景物描写与内心表达相结合的手法,将自己内心的感受与外在的景象相映衬,使整首诗词充满了浓郁的离愁别绪,带给读者一种深深的思考和感慨。
这首诗词以简约的语言表达了复杂的情感,通过对帝都景象的描绘和对故乡的怀念,展现出诗人内心的孤独和无奈。它让人感受到了时间和空间的距离,引发读者对故乡、家园和人生的思考,带来一种深沉而微妙的情感共鸣。
“春宵血沁花”全诗拼音读音对照参考
dù zì
杜字
wàng dì chéng zhōng zhù, chūn xiāo xuè qìn huā.
望帝城中住,春宵血沁花。
hé xiāng zhēn wàn lǐ, hái yì mèng zhōng jiā.
何乡真万里,还忆梦中家。
“春宵血沁花”平仄韵脚
拼音:chūn xiāo xuè qìn huā
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“春宵血沁花”的相关诗句
“春宵血沁花”的关联诗句
网友评论
* “春宵血沁花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春宵血沁花”出自苏泂的 《杜字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。