“几度青衣裹白云”的意思及全诗出处和翻译赏析

几度青衣裹白云”出自宋代苏泂的《忆紫芝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ dù qīng yī guǒ bái yún,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“几度青衣裹白云”全诗

《忆紫芝》
几度青衣裹白云,流传仙句世间闻。
如今一去无踪迹,独自看云不见君。

分类:

《忆紫芝》苏泂 翻译、赏析和诗意

《忆紫芝》是宋代苏泂创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
几度青衣裹白云,
流传仙句世间闻。
如今一去无踪迹,
独自看云不见君。

诗意和赏析:
这首诗词以云和友情为主题,通过描绘云的变幻和友谊的消逝,表达了作者对逝去友人的思念之情。

诗的开头,作者提到了“青衣裹白云”,形象地描绘了云朵的飘逸之美。这里的“青衣”可以被解读为云的颜色,也可以象征着神仙、仙子的形象,使得云的形态更具有神秘和超凡的感觉。云被视为诗人想象和追逐的对象,也象征着诗人对美好事物的追求。

接下来,诗人提到了“流传仙句世间闻”,意味着他的友人曾经是一位有才华的文人,创作了让人称道的诗句。这句话也暗示了诗人对友人的敬仰和赞美。

然而,第三句表达了友人已经离去,不再与诗人相聚,甚至没有留下任何踪迹。这种无踪无影的离别给诗人带来了痛苦和孤独。他感叹着友情的消逝,对失去友人的思念之情溢于言表。

最后一句“独自看云不见君”,诗人表达了他独自一人凝望云彩,但无法再见到友人的心情。这句话通过云和友人的对比,强调了友情的重要性和友人的珍贵。诗人感到孤独和无助,因为他再也无法与友人一同欣赏云的美丽。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人对友情的思念和失落之情,通过云的形象和友人的离去,描绘了人世间的瞬息变化和无常。同时,诗中的云也象征着诗人对美好事物的追求和对理想境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几度青衣裹白云”全诗拼音读音对照参考

yì zǐ zhī
忆紫芝

jǐ dù qīng yī guǒ bái yún, liú chuán xiān jù shì jiān wén.
几度青衣裹白云,流传仙句世间闻。
rú jīn yī qù wú zōng jī, dú zì kàn yún bú jiàn jūn.
如今一去无踪迹,独自看云不见君。

“几度青衣裹白云”平仄韵脚

拼音:jǐ dù qīng yī guǒ bái yún
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几度青衣裹白云”的相关诗句

“几度青衣裹白云”的关联诗句

网友评论


* “几度青衣裹白云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几度青衣裹白云”出自苏泂的 《忆紫芝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。