“新来断句文”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新来断句文”全诗
老去悲时序,新来断句文。
燕鸿相背发,泾渭一生分。
信有难言事,天高不为闻。
分类:
《秋风》苏泂 翻译、赏析和诗意
《秋风》是苏泂创作的一首诗词,描绘了秋天的景象和作者内心的感受。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
秋风清入骨,
秋树薄于云。
老去悲时序,
新来断句文。
燕鸿相背发,
泾渭一生分。
信有难言事,
天高不为闻。
中文译文:
秋风清澈地吹入骨髓,
秋天的树影薄弱如云。
年老时悲伤时光的流逝,
新时代中断裂了诗句的表达。
燕子和大雁相背而飞,
长江和渭水一生分离。
有些难以言说的事实,
即使天空高远也无法得知。
诗意和赏析:
《秋风》以清新的语言描绘了秋天的景象,展示了作者对季节的敏感和感受。秋风吹拂,给人一种清凉而清澈的感觉,仿佛能够洞察事物的本质。秋树薄于云,形容秋天的树木犹如轻薄的云彩,给人以淡雅的美感。
诗词的后半部分表达了作者对时光的感慨。老去悲时序,表明作者对光阴逝去的悲伤和无奈。新来断句文,意味着新时代中诗句的断裂,可能反映了作者对传统文化的担忧和对现实环境的不满。
燕鸿相背发,泾渭一生分,通过描绘燕子和大雁相背而飞的景象,以及长江和渭水分隔的情景,表达了人事变迁的无常和离散的命运。
最后两句表达了信仰和社会现实之间的冲突。信有难言事,意味着有些事实或真相无法言说或难以启齿。天高不为闻,则意味着即使天空高远,也无法知晓或关注这些难以言说的事情,反映了社会现实对真相的忽视或掩盖。
总体而言,这首诗词通过秋天的景象和抒发内心感受,表达了对时光流逝、传统文化断裂、人事变迁和社会现实的思考和感慨。
“新来断句文”全诗拼音读音对照参考
qiū fēng
秋风
qiū fēng qīng rù gǔ, qiū shù báo yú yún.
秋风清入骨,秋树薄于云。
lǎo qù bēi shí xù, xīn lái duàn jù wén.
老去悲时序,新来断句文。
yàn hóng xiāng bèi fā, jīng wèi yī shēng fēn.
燕鸿相背发,泾渭一生分。
xìn yǒu nán yán shì, tiān gāo bù wéi wén.
信有难言事,天高不为闻。
“新来断句文”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。