“贫贱胡为情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“贫贱胡为情”全诗
兹辰俄重九,令节谁所名。
把菊见南山,吟诗忆渊明。
素琴不具弦,大雅留遗声。
伯始真粪土,饮水空遐龄。
异时东坡下,尚有酒可倾。
老难信遇否,物变更枯荣。
此翁独醒者,贫贱胡为情。
怅焉服九华,觅醒何由成。
分类: 九日
《和陶九日闲居》苏泂 翻译、赏析和诗意
《和陶九日闲居》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
斯人鲜常在,奄忽便一生。
这位朋友很少常来看我,转瞬间就度过了一生。
兹辰俄重九,令节谁所名。
现在已经是九月九日了,这个重要的节日有谁能记住呢?
把菊见南山,吟诗忆渊明。
摘下菊花,看着南山,吟咏诗篇,回忆起文学家渊明。
素琴不具弦,大雅留遗声。
素琴没有弦,但仍然保留着古老雅乐的声音。
伯始真粪土,饮水空遐龄。
杯中之物起初都是粪土,喝下的水也只是寥寥数口。
异时东坡下,尚有酒可倾。
在不同的时候,东坡下还有酒可以畅饮。
老难信遇否,物变更枯荣。
年老之后难以相信曾经的遭遇,物事变得干枯或繁荣。
此翁独醒者,贫贱胡为情。
这位老人独自醒着,他的贫穷和卑微又如何能改变他的情感呢?
怅焉服九华,觅醒何由成。
心中感慨沉郁,穿上华丽的服饰,寻找觉醒之路又从何而起?
这首诗词通过描绘一个孤寂的老人的心境,表达了诗人对人生短暂和物事变迁的感慨。诗中的意象生动,通过对菊花、南山、素琴等形象的运用,展现了岁月的流转和人生的无常。诗人苏泂借用九月九日这个特殊的节日,突显了自己的孤独和无奈。整首诗意味深长,表达了人们对于时光流逝和命运无常的思考,同时也反映了诗人对于自身处境的反思和无奈。
“贫贱胡为情”全诗拼音读音对照参考
hé táo jiǔ rì xián jū
和陶九日闲居
sī rén xiān cháng zài, yǎn hū biàn yī shēng.
斯人鲜常在,奄忽便一生。
zī chén é chóng jiǔ, lìng jié shuí suǒ míng.
兹辰俄重九,令节谁所名。
bǎ jú jiàn nán shān, yín shī yì yuān míng.
把菊见南山,吟诗忆渊明。
sù qín bù jù xián, dà yá liú yí shēng.
素琴不具弦,大雅留遗声。
bó shǐ zhēn fèn tǔ, yǐn shuǐ kōng xiá líng.
伯始真粪土,饮水空遐龄。
yì shí dōng pō xià, shàng yǒu jiǔ kě qīng.
异时东坡下,尚有酒可倾。
lǎo nán xìn yù fǒu, wù biàn gēng kū róng.
老难信遇否,物变更枯荣。
cǐ wēng dú xǐng zhě, pín jiàn hú wéi qíng.
此翁独醒者,贫贱胡为情。
chàng yān fú jiǔ huá, mì xǐng hé yóu chéng.
怅焉服九华,觅醒何由成。
“贫贱胡为情”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。