“学得平生安乐法”的意思及全诗出处和翻译赏析
“学得平生安乐法”全诗
习懒更无诗一句,浇愁惟有酒三杯。
看梅倣雪行过去,玩月如霜弄影来。
学得平生安乐法,等闲不受鬓毛催。
分类:
《白鸥》苏泂 翻译、赏析和诗意
《白鸥》是一首宋代的诗词,作者苏泂。这首诗词传达了诗人内心的情感和对生活的态度。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
白鸥相见忽相猜,
居士星星似我哉。
习懒更无诗一句,
浇愁惟有酒三杯。
这首诗词以白鸥相遇为开篇,表现了一种突如其来的疑虑和猜疑心态。接着,诗人将自己比作居士,认为自己与星星一样寂寞。他承认自己懒散,久而久之,没有能写出一句诗来。然而,他找到了排遣愁绪的方法,只有喝三杯酒才能浇灭内心的忧愁。
诗人通过描述白鸥的相遇和自己的内心状况,表达了一种对于寂寞和闲散生活的感慨和无奈。他承认自己没有创作出任何诗句,可能是因为他的安逸和懒散,缺乏真正的灵感和动力。然而,他也展示了一种对抗忧愁的态度,通过饮酒来暂时忘却内心的痛苦。
整首诗词以简洁明了的语言传达了诗人的情感和思考,展现了他对生活的独特感悟。他并不追求名利,对于平淡的生活有一种安乐的态度,不让岁月的流逝加速自己的衰老。这首诗词给人一种淡泊宁静、超脱尘俗的感觉,通过描绘诗人的内心世界,引发读者的共鸣和思考。
“学得平生安乐法”全诗拼音读音对照参考
bái ōu
白鸥
bái ōu xiāng jiàn hū xiāng cāi, jū shì xīng xīng shì wǒ zāi.
白鸥相见忽相猜,居士星星似我哉。
xí lǎn gèng wú shī yī jù, jiāo chóu wéi yǒu jiǔ sān bēi.
习懒更无诗一句,浇愁惟有酒三杯。
kàn méi fǎng xuě xíng guò qù, wán yuè rú shuāng nòng yǐng lái.
看梅倣雪行过去,玩月如霜弄影来。
xué dé píng shēng ān lè fǎ, děng xián bù shòu bìn máo cuī.
学得平生安乐法,等闲不受鬓毛催。
“学得平生安乐法”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。