“独自花间趁鹿行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独自花间趁鹿行”出自宋代苏泂的《金陵杂兴二百首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:dú zì huā jiān chèn lù xíng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“独自花间趁鹿行”全诗
《金陵杂兴二百首》
幽草沿阶翠织成,初荷经雨碎珠生。
藕丝道服松毛扇,独自花间趁鹿行。
藕丝道服松毛扇,独自花间趁鹿行。
分类:
《金陵杂兴二百首》苏泂 翻译、赏析和诗意
《金陵杂兴二百首》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
幽草沿阶翠织成,
初荷经雨碎珠生。
藕丝道服松毛扇,
独自花间趁鹿行。
译文:
幽静的草儿蔓延在台阶上,像翠绿的织物一般;
初开的荷花经历了雨水的洗礼,犹如碎裂的珍珠涌现。
藕丝制成的道服,手持松毛扇,
独自一人在花丛中,趁着鹿儿的行走。
诗意:
这首诗描绘了一幅金陵(即南京)的景象。诗人以细腻的笔触表现了幽静的景致,草儿像翠绿的织物一样覆盖在台阶上,初开的荷花在雨水的滋润下变得更加美丽。诗中提到的藕丝道服和松毛扇,以及独自在花丛中趁着鹿儿行走的情景,展现了一种宁静、清新和自由的氛围。
赏析:
苏泂的《金陵杂兴二百首》以细腻的描写和鲜活的意象展现了南京的美景。诗中运用了丰富的色彩描绘,将幽静的草儿和初开的荷花与翠绿的织物和碎裂的珍珠相比拟,增添了诗意的层次感。藕丝道服和松毛扇的描绘,以及诗人独自在花间趁鹿行的情景,表达了一种宁静自在、随性而行的心态。整首诗以其细腻的描写和生动的意象,让读者仿佛置身于金陵的景致之中,感受到其中所蕴含的美好与宁静。
“独自花间趁鹿行”全诗拼音读音对照参考
jīn líng zá xìng èr bǎi shǒu
金陵杂兴二百首
yōu cǎo yán jiē cuì zhī chéng, chū hé jīng yǔ suì zhū shēng.
幽草沿阶翠织成,初荷经雨碎珠生。
ǒu sī dào fú sōng máo shàn, dú zì huā jiān chèn lù xíng.
藕丝道服松毛扇,独自花间趁鹿行。
“独自花间趁鹿行”平仄韵脚
拼音:dú zì huā jiān chèn lù xíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“独自花间趁鹿行”的相关诗句
“独自花间趁鹿行”的关联诗句
网友评论
* “独自花间趁鹿行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独自花间趁鹿行”出自苏泂的 《金陵杂兴二百首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。