“城头士女出笆篱”的意思及全诗出处和翻译赏析

城头士女出笆篱”出自宋代苏泂的《金陵杂兴二百首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng tóu shì nǚ chū bā lí,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“城头士女出笆篱”全诗

《金陵杂兴二百首》
城头士女出笆篱,喜色争瞻大使旗。
尽道去年那有此,今年粥饭不曾饥。

分类:

《金陵杂兴二百首》苏泂 翻译、赏析和诗意

《金陵杂兴二百首》是苏泂在宋代创作的一部诗集,其中一首诗的内容描述了金陵城头上的士女们观看大使旗的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

城头士女出笆篱,
喜色争瞻大使旗。
尽道去年那有此,
今年粥饭不曾饥。

译文:
城头上的士女们走出栅栏,
喜悦的表情争相凝视大使的旗帜。
大家都说去年怎么没有这样的景象,
今年我们不再经历粥饭的饥饿。

诗意:
这首诗通过描绘金陵城头上的士女们观看大使旗的情景,反映了宋代时期的社会变迁和人民生活的改善。去年的困苦已经过去,今年的生活不再饥饿,人们对于这样的变化感到高兴和欣慰。

赏析:
这首诗以简练而生动的语言描绘了城头上的士女们对大使旗的观望,通过对比去年和今年的情况,表达了作者对社会变迁和生活改善的喜悦之情。诗中的"城头士女"形象生动,"出笆篱"则暗示着他们热切的期待和好奇心。"喜色争瞻大使旗"描述了他们脸上的喜悦之情,以及对外界事物的渴望。而"尽道去年那有此,今年粥饭不曾饥"则透露出去年的艰难困苦已经成为过去,当前的生活已经改善,不再经历饥饿之苦。整首诗情感饱满,通过简洁而富有表现力的语言,传达了作者的欣喜之情,也展示了当时社会的变迁和人民的幸福感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城头士女出笆篱”全诗拼音读音对照参考

jīn líng zá xìng èr bǎi shǒu
金陵杂兴二百首

chéng tóu shì nǚ chū bā lí, xǐ sè zhēng zhān dà shǐ qí.
城头士女出笆篱,喜色争瞻大使旗。
jǐn dào qù nián nà yǒu cǐ, jīn nián zhōu fàn bù céng jī.
尽道去年那有此,今年粥饭不曾饥。

“城头士女出笆篱”平仄韵脚

拼音:chéng tóu shì nǚ chū bā lí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城头士女出笆篱”的相关诗句

“城头士女出笆篱”的关联诗句

网友评论


* “城头士女出笆篱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城头士女出笆篱”出自苏泂的 《金陵杂兴二百首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。