“同文之狱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同文之狱”全诗
殄瘁之悲,独及于禹玉。
岂一人之言,自为之反复。
伤哉利禄。
分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《文周翰盛暑帖赞》岳珂 翻译、赏析和诗意
《文周翰盛暑帖赞》是宋代岳珂创作的一首诗词。这首诗词描绘了同文之狱的悲凉景象,表达了作者对志士辛劳所致的悲伤之情,以及对名利之间抉择的痛惜之意。
诗意:
诗词以同文之狱为背景,同文指的是当时宋徽宗为纠正当时士人的文风而设立的法令。诗中表达了岳珂对同文之狱的不满和悲凉。作者通过诗词表达了自己对志士们为了文学追求而付出的辛劳和牺牲之悲伤,同时也批判了名利之间的抉择。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了同文之狱的悲凉景象。作者用简练的词语表达了自己对同文之狱的不满和对牺牲者的悲伤之情。通过揭示同文之狱对志士们的残酷打击,诗词流露出深深的忧愤之情。
诗词中的"独及于禹玉"表达了作者对被牵连的人的同情之情。这句话暗指了被同文之狱所牵连的人们,他们的遭遇和禹玉一样,都是无辜受到牵连和冤屈的。
诗词最后一句"伤哉利禄"则表达了作者对名利之间抉择的痛惜。这句话指出了在名利面前,人们常常为了自己的利益而放弃了正义和良知,对此作者深感伤痛。
总的来说,这首诗词通过对同文之狱的描绘,表达了作者对志士辛劳所致的悲伤之情和对名利之间抉择的痛惜之意。在简洁明快的语言中,诗词流露出作者对当时社会现象的批判和对人性的思考。
“同文之狱”全诗拼音读音对照参考
wén zhōu hàn shèng shǔ tiē zàn
文周翰盛暑帖赞
tóng wén zhī yù, zhū xián fēi yī zú.
同文之狱,诸贤非一族。
tiǎn cuì zhī bēi, dú jí yú yǔ yù.
殄瘁之悲,独及于禹玉。
qǐ yī rén zhī yán, zì wèi zhī fǎn fù.
岂一人之言,自为之反复。
shāng zāi lì lù.
伤哉利禄。
“同文之狱”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。