“回思此日一尊酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

回思此日一尊酒”出自宋代岳珂的《秋夕有感二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí sī cǐ rì yī zūn jiǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“回思此日一尊酒”全诗

《秋夕有感二首》
早岁骊车拥汉关,忧心耿耿日凋颜。
秋成正望狼烽急,夜枕不禁鱼目鳏。
三仕古犹关喜愠,万金今不博安閒。
回思此日一尊酒,只合长居木雁间。

分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《秋夕有感二首》岳珂 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋夕有感二首》
朝代:宋代
作者:岳珂

秋天的夜晚感受到了两种情绪,一首是早年的时候,年少轻狂地乘坐骊车经过汉关,心中充满忧虑和焦虑,日复一日,面容渐渐憔悴。秋天已经到来,我正期待着狼烟的急报,夜晚躺在床上,不禁感到寂寞孤独。

另一首是回忆起现在的生活,我已经是个年老的官员了,曾经的功名利禄已经不再让我感到高兴,也不再追求财富安逸。我心中有喜有愠,仿佛经历了古代三个朝代的兴衰荣辱。即使有再多的财富,也不能给我带来平静和安逸。回想起今天,我只想喝上一杯酒,与我那些如木雁般长久相伴的友人们共享。

这首诗描绘了作者在秋天的夜晚所感受到的情绪和思考,通过对早年和现在的对比,表达了对功名利禄和物质财富的淡漠,以及对真正的友谊和内心安宁的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回思此日一尊酒”全诗拼音读音对照参考

qiū xī yǒu gǎn èr shǒu
秋夕有感二首

zǎo suì lí chē yōng hàn guān, yōu xīn gěng gěng rì diāo yán.
早岁骊车拥汉关,忧心耿耿日凋颜。
qiū chéng zhèng wàng láng fēng jí, yè zhěn bù jīn yú mù guān.
秋成正望狼烽急,夜枕不禁鱼目鳏。
sān shì gǔ yóu guān xǐ yùn, wàn jīn jīn bù bó ān xián.
三仕古犹关喜愠,万金今不博安閒。
huí sī cǐ rì yī zūn jiǔ, zhǐ hé zhǎng jū mù yàn jiān.
回思此日一尊酒,只合长居木雁间。

“回思此日一尊酒”平仄韵脚

拼音:huí sī cǐ rì yī zūn jiǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回思此日一尊酒”的相关诗句

“回思此日一尊酒”的关联诗句

网友评论


* “回思此日一尊酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回思此日一尊酒”出自岳珂的 《秋夕有感二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。